Sunday, March 30, 2008

61. Iranian director Jafar Panahi's "Dayereh (The Circle)" (2000): Interesting cinema that calls for close evaluation


After making two feature films and many short films on children, director Jafar Panahi made a third feature film, The Circle, where he dealt with the condition of a wider gamut of the female gender in Iran. The new canvas included a girl child, a girl toddler left behind for adoption. a wide-eyed teenage girl, a pregnant mother whose spouse has been executed, a prostitute, the only wife of an expatriate doctor, the less-preferred first wife of a husband with two wives, a grandmother who wishes for a male grandchild and a possibly unmarried mother who can no longer support her girl child in Iran. The film's structure is somewhat similar to the later films of Robert Altman, presenting a collage of separate incidents involving varied characters that are somehow connected and come together at a crucial point.

The Circle begins and ends with a name of a woman--Solmaz Gholami--being called out through a door hatch. Interestingly, the film never introduces us to this character. It is apparently the name of a woman who has given birth to a girl child. The film instead introduces us to the grandmother of the child who is informed by the nurse that she is now has a girl grandchild. The hatch belongs to a white door of an operation theater in a hospital.

The film ends with the same name being called out from a similar hatch of another door—this time, it's a hatch of prison door of a room that holds most of the female adult characters that the viewer encounters in the film rounded up by the police for varied offences. Implicitly, the film states that women face discrimination from birth until death in Iran.

Evidently, the film suggests that someone had uttered a white lie earlier that the unseen Ms Gholami was to going to give birth to a boy after an ultrasound test of the foetus. The revised information of the arrival of the girl child upsets the grandmother living in a society that prefers a boy to a girl child.

In between the opening of the two hatches, the roving handheld camera underlines the state of an unusual group of women in Tehran, without identification papers or male chaperons, evading the police and a few eve-teasing males. The viewer is informed that most of the women (except the grandmother and two children) have either been paroled from prison or have escaped prison and are, therefore, on the run from the cops. Their original crimes are never stated. One woman is picked up by the police while she is making a call from a public phone booth. Once imprisoned, the women are afraid of the blot in their lives to the extent that they hide it from their husbands! They even run away from their own brothers who disapprove family members bearing children out of wedlock. Were these women imprisoned for possible sexual offences? None of the women seem to be politically active. They do not behave like petty criminals either. However, the film underlines one fact—if they are accompanied by either a husband or a father, or possess student identification papers, they would be relatively safe to move around freely. Some of these women are desperate to smoke a cigarette in public. They can only do so when the men (in the film, a policeman) are smoking in public! Yet these women do not wallow in self pity. They move on with resolute energy.

Mr Panahi is able to present interesting aspects of female bonding in Iran. Some women travel the extra mile to help other women in distress. Even a prostitute helps another woman to dodge the police. Then there are women who do not help others because they do not want their husbands to know that they were once behind bars. A mother leaves her girl child in the street in the hope that a stranger will provide a better life for her child. Who are these women ex-prisoners with no husbands? Are they representing the typical Iranian woman?

Any woman or sensitive man could be seduced by the subject of the film. However, the film ought to be evaluated beyond the obvious feminist issues. The film equally serves as a study of individuals (not just women) born into any society (and not just Iran) that deprives them of equal privileges. Many men shown in the film are caring men who help women in trouble rather than become their exploiters. Some policemen are arguably corrupt, yet decent, helpful cops are also shown. It would be presumptuous to classify The Circle as a feminist film merely because the female form covered in burkha/chador indicates a symbol of repression. The film is more humanist than feminist—which the director has asserted in interviews. One tends to agree with Mr Panahi on this point, if you accept the socio-cultural norms of Middle-East society, markedly different from Western and many Asian and African societies.


Women are indeed less equal than men in many parts of the Muslim world. I was privileged to visit Iran twice in recent years and interact with a cross-section of its population. Many women in Iran that I met are well educated, outspoken and enjoyed considerable freedom of movement without a shadow of obvious male dominance that Mr Panahi’s film indicates as an implicit requirement in the specific cases of his characters in this film. While Iranian women may not enjoy political clout, Iranian women do hold influential positions in education, law, research and business. They definitely do not require a man to chaperon them as suggested by the film.

However, it is likely that to abort a child in Iran is a difficult proposition as it would be in most other countries today. Similarly, it would be difficult in most countries for any young girl without identification papers to take a long distance bus ride all alone in the night. (Iranian women enjoy more relative freedom than their counterparts in Saudi Arabia—where women cannot even drive a car!) The unknown crimes of Mr Panahi’s women in The Circle are never clearly elucidated in the film except in the case of the prostitute. If they were political prisoners, there is no clue to substantiate this except that a pregnant woman states that her spouse has been recently executed. There is a wide-eyed girl who has never seen her village in recent years, who has evidently been in prison for some time. Why was she imprisoned in the first place? Do young women get imprisoned for no apparent reason?

Mr Panahi’s film seduces the viewer, until you begin to wonder, if even the fact that it was banned in Iran, is a viewer-seduction tool (many of the good Iranian films are banned in Iran, even though they do not contain sex or violence, merely because they are remotely critical of the current regime). The film was shot in Tehran and evidently the government did not have any problems at that time with the script. And then, bingo, it gets banned!

An interesting trivia to note is that the multiple international award-winning filmmaker Mr Panahi, who does not speak English, was treated like a terrorist in New York recently while changing international flights and kept in chains for a good part of a day just because he refused to be fingerprinted. The flip side is that Iranian immigration authorities are equally xenophobic of any non-Muslim entering that country even if they have proper papers.

I went up to Mr Panahi, 3 days after I viewed his film The Circle in Trivandrum, India, and congratulated him on having made an interesting film because I genuinely loved the film’s interesting elliptical structure and its wonderful performances by mostly non-professional actors. But some 3 months after I had viewed the film and reflected further on its contents, I am not sure if the film is as credible as I initially thought it was. Mr Panahi is obviously a very intelligent director who prefers to walk a tight rope by insinuating facts rather than stating them.

The Circle is an interesting film (made partly with Italian and Swiss resources) that offers considerable fodder for thought. As cinema, it is without doubt an intelligent work and deserved the Golden Lion at the Venice film festival. It deserved the FIPRESCI award at San Sebastian. Yet it is a film that calls for close evaluation with an astute mind rather than with the heart of an impartial, impressionable viewer.



Saturday, March 22, 2008

60. Spanish director Carlos Saura’s stunning documentary on the Portuguese folk song tradition "Fados" (2007): Direction upstaging the song and singer

Seventy-six year young Carlos Saura charmed film lovers with several melancholic dance, music and song styles: flamenco in Flamenco (1995), Blood Wedding (1981) and Sevillanas (1992); tango in Tango (1998); and finally, opera and flamenco in Carmen (1983). Then comes his latest film Fados, a heady mix of dance and melancholic Portuguese folk song rendered by mesmerizing singers such as Mariza and Carlos do Carmos…If you thought as I had, that I had seen all that the wizened genius from Spain could do, you will be pleasantly surprised. Fados is undoubtedly one of his finest films—forget the music, forget the song, forget the singers (if you possibly can!) and enjoy the art of fine direction.

I am forced to recall the US film Woodstock (1970). Millions would remember that wonderful film, but few would recall its director Michael Wadleigh. The gifted Wadleigh not only directed the fascinating documentary film, he was one of the cinematographers and one of the editors of the film. His assistant film director for the film was Martin Scorsese! If you enjoyed Woodstock’s groundbreaking editing, it is important to note that Wadleigh's editing collaborator was Thelma Schoonmaker, who has edited each and every Scorsese movie since 1980. Now why am I writing about Woodstock instead of Fados? It is because, like Woodstock, Fados is very likely going to be discussed in years to come for its endearing music, song and dance, bypassing its vibrant cinematic ingredients. (See the shot of the film above and note the varied perspectives of the same scene, captured through multiple projections, recalling the shots of Woodstock--only Saura does the cinematic flourishes a lot better.)

The first few minutes into the film introduce you to breathtaking effect of the cinema of Fados. You have shadows of live individuals walking as they do on a street (you do not see them under direct light). These shadows fall on a screen where another film image is projected. The present and the past merge. As the opening credits roll, you realize you are being seduced by the kinetic images. And even up to the final shot of the film, you realize that you are under the spell of creative use of shadows, images, mirrors, projection screens and shiny reflecting dance floors. The final shot is of the film camera lens, which is the appropriate mainstay of the film—not the music, song and dance, which merely provides the subject for the director. Even the English subtitles were aesthetically placed in the left corner of the frame, so that the beauty of each shot is maximized for the viewer. The director conveys his viewpoint by using light and shadows that say a lot without words.

Saura has a great ear for music. No wonder he made all these movies on music, song and dance. Go back in history, and you will recall his most famous film, Cria cuervos (Cry ravens) (1975) featured a song called Porque te vas (Because you are leaving) sung by an American singer called Janette who was living at that time in Spain. The song had been released by the singer earlier but few took note of it. After Saura’s film won honors at Cannes, Janette’s song soared in popularity and became a worldwide hit. (Somewhat like Antonioni’s boost to Pink Floyd in Zabriskie Point, even though Pink Floyd was arguably quite famous by the time of film’s release) That was unfortunately the career high for the singer. Today, some 30 years after I saw Cria cuervos during a Saura retrospective in New Delhi, the notes of the song resound in my ears. Fados, like Cria cuervos, is a delight for those who can appreciate good music.


In Saura’s Fados, achievements are many. The film is entirely made on a set, eliminating extraneous sounds such as street noise. The Portuguese icons of song come to Spain to film the scenes—a clever canvas of light and shadows, dance and song, mirrors and projection screens that recall the brilliance of another of my favorite documentary films—Hans Jurgen Syberberg’s Hitler--a film from Germany. Like all Saura’s films there is some politics at play—his work is a cry for Iberian unity between two neighboring nations that never historically trusted the other. In an interview Saura stated that he was deliberately removing artists from their natural surroundings so that they could create “something new”. To Saura watchers, he is continuing his favorite exploration merging theatre and film, without being hemmed in by the boundaries of a written play.

After you enjoy the film, you might like to ask yourself the following questions. Why is the aging cinematic genius obsessed with melancholic music/dance styles? Is he urging his viewers to go beyond nationalism and adopt global perspectives in the very manner the Fado evolved? You get a feeling as a viewer that this old man is communicating through the camera more than what is obvious. He is able to present a melancholic song style with pulsating positive resonance, using all the tricks up his sleeve. Now that’s good cinema.

Wednesday, March 12, 2008

59. Veteran Czech director Jiri Menzel's "I Served the King of England" (2006): Social and political satire at its best


The works of Czech director Jiri Menzel constitute a tasty cocktail of humanism and laughter. In I served the King of England this cocktail is personified in the words spoken by the narrator and lead character early in the film: “It was always my luck to run into bad luck.” As in this film, Menzel’s innocent male country bumpkins have simplistic goals in life—get rich and charm the beautiful woman in their horizon. His films remind you of the social satire embedded in the works of Charles Chaplin and the visual gags in the cinema of Buster Keaton. Only Menzel’s body of work adds a dose of moral ambiguity that would be apparent only if you reflect on what was presented.

While Menzel’s cinema is often mistaken as being essentially portraying his genius, he actually rides on the shoulders of three major literary giants of the former Czechoslovakia—-Bohumil Hrabal, Vladislaw Vancura, and Zedenek Sverak. Menzel’s cinema provides a convenient “easy read” of the fine literary tradition to which Milan Kundera belongs, by bringing slivers of statements and observations, as recorded by these novelists, on the cinema screen. Menzel’s true artistic contribution is making the written word look attractive on screen with imaginative visual gags. Menzel's use of the camera angles and perspectives to bring out what was literary humor is truly remarkable for any student of cinema. The spoken words used in narration (the writer’s contribution) and carefully chosen actors serve as the pivot to enjoy the visual feast of Menzel’s cinema. His mastery of visual comedy has made a major difference to Czech cinema being associated with comedy and the related world of animated comedy rather than drama, quite unlike other East European cinema where tragedies and serious drama overshadowed the comedy genre.

I served the King of England is the sixth work of Hrabal that Menzel has adapted on screen—-the first being Closely watched trains (1966), a comedy film that is included in the Time magazine’s list of 100 most important films ever made.

Politicians find satire uncomfortable. It is not surprising that Hrabal’s novel I served the King of England was banned for years. When ultimately Menzel made it into a movie in 2006 using Hrabal’s script it won the FIPRESCI prize at Berlin and a handful of other minor awards. Menzel’s cinema (and Hrabal’s novels) has considerable political and social criticism. The film opens with clemency/pardon given to a prisoner who has almost completed his jail term. Communist political bigwigs wish to ape the capitalists, without a clue of what is required to gain social respect. Hrabal’s script is clearly critical of the communist regime: “People who said social work was ennobling were the same men who drank all night and ate with lovely young women seated on their knees." Butlers act superior to their new masters who do not know social etiquette. The new Czech communist politicos bend over backwards to please any one with the remotest of Russian credentials. It is no small wonder that Hrabal got into trouble with the authorities until the political regime changed in recent years.

Apart from political criticism, social criticism of Czechs get liberally dished out in the film. When the physically short-statured waiter Jan Dite (literally translated as Johnny Child) throws coins on the floor for fun, rich and poor Czechs crawl without social distinction on the floor to pick up the money, allowing the short-statured waiter to look down at those he was serving and emerge physically and socially “tall” for a brief period. There is another line that Hrabal/Menzel uses to describe Czechs and their actions over the decades “Czechs do not fight wars—therefore we were not invaded, we were annexed.” These are lines that will make many laugh, but these lines could make the author/ the director unpopular with a few who cannot take self criticism.

The quest for money and riches underpin I served the King of England in particular and much of Menzel’s cinema and any critical comment on such aspirations went down well with the old Communist regime in the former Czechoslovakia. Early in the film, the lead character is shown selling sausages at a railway station. So engrossed is he in counting the change he has to return to a customer who has given him a big bank note, that he is too late to notice that the train is pulling out with the angry customer fuming that he has been cheated of his change. But Hrabal and Menzel, you will recall, had together done a similar scene in Closely watched trains where a train pulls out as the young hero is about to kiss his love with eyes closed, taking away his beloved girl whose eyes are ironically open and the girl is agitated that the kiss was missed.

Chasing opportunities to make money is a recurring theme in I served the King of England. The anti-hero of the film has one ambition: become a millionaire. Another colorful character in the film keeps himself amused spreading out cash on the floor like a carpet. Money is what waiters get as tips if they are good and smart, sometimes enough to buy up the hotel as shown in this film. He gets a medal from an Ethiopian Head of State, modeled on the physical attributes of Haile Selassie; merely because he can bend down to receive it. He gets a huge tip because he is always strategically near to a rich guest doling out largesse.

After one has laughed sufficiently, one could reflect on the less obvious but darker side of Hrabal/Menzel’s contribution to cinema. Their women are lovely to look at. They bear a striking common factor—-they are all there to be won. They are to be used, often as useful commodities, by people with money and power. One Nazi girl makes love with our anti-hero, thinking of Hitler during the act. Interestingly, you do not see Hrabal and Menzel developing the women characters as they do their male ones. Hrabal lived alone with cats until he died precisely as he described a character’s death while feeding pigeons in a story he had written, which could well have been a suicide. Hrabal's own life seemed to be a lonely one, preferring cats to women. Hrabal and Menzel’s anti-heroes are “outsiders” in the society they live in, even though they made so many of us to laugh. In this film, the anti-hero is dismissed from his job because he is not a "good" Czech. But we, as viewers seem to love the "bad" Czech.

I served the King of England are the spoken credentials of a respected waiter in the film as he trains the lead character of the film. Yet the film is about a successful Czech who became a millionaire as he had dreamt, who married a Nazi and had enjoyed life when other Czechs were being led to the gas chambers, and was finally imprisoned when the Communists came to power. Was our anti-hero a winner or was he a loser? Hrabal and Menzel may have given us great comedy over six films. Evaluate the content closely and there is more to their work than pure comedy.

P.S. The famous Hungarian director Istvan Szabo gives a rare cameo appearance of a rich stock-market investor in this movie.

Friday, February 29, 2008

58. Portuguese director Teresa Prata's Mozambican film "Terra Sonâmbula (Sleepwalking Land)" (2007): A lovely film based on a major African novel

Not many filmgoers may be aware of Portuguese director Teresa Prata’s Sleepwalking Land. A film that took Ms Prata some 7 years to complete, it is yet to be extensively screened beyond the international film festival circuit. The movie is evidently Ms Prata’s labor of love after she spotted a goldmine in Mia Couto’s Portuguese novel Sleepwalking Land published in 1992. The novel is now widely recognized as a major literary work from and on Africa in recent years. Extracts (translated into English) that I read indicate a remarkable, powerful literary work, falling within the realm of magical realism. It was indeed a work screaming to be captured on celluloid with the help of special effects and convincing local acting talent. The young lady grabbed the opportunity to shoot the film in Mozambique and do the special effects in Portugal. Today, her interesting movie adaptation is helping publicize Mia Couto’s writing even further and is bringing global attention to both the Mozambican and the Portuguese cinema.

Sleepwalking Land is one of the most interesting and realistic films on Africa. In the past two months, the film has won the international FIPRESCI award for the best film in competition at the recent Kerala film festival, and an award for best director at the lesser known Pune film festival.

African films, in my view fall into three distinct categories. The first category includes films made on African subjects by native Africans, as exemplified by the cinema of the late Ousmane Sembene. The second category includes movies made by African Arabs on subjects relating to north Africa and the Horn of Africa (e.g., films of Youssef Chahine in Egypt, Mohamad Asli and Souhel Ben Barka in Morocco, Mahamet Saleh Haroun in Chad). The third category is African cinema made by expatriates with a short exposure to Africa, blending external sensibilities with those of native Africans (e.g., Gillo Pontecorvo’s Battle of Algiers, Mira Nair’s Mississippi Masala). Teresa Prata’s Sleepwalking Land will fall within that final category.

The book Sleepwalking Land and the film based on the novel are both set during the 15-year civil war that crippled Mozambique. Mia Cuoto has a gifted philosophical turn of phrase to describe the catastrophe of the war: “what’s already burnt can’t burn again.” The film (as in the book) looks back wistfully at the tragedy of the unrest through the eyes of a dreaming orphan boy and provides a glimmer of hope for the survivors of civil anarchy to cope with what is left to build anew. While Mia Cuoto and Teresa Prata focus on the social and economic plight of Mozambique, their respective works can equally mirror the problems of the continent.


The film follows a young orphaned Mozambican boy Muidinga (an endearing performance by an acting novice, Nick Lauro Teresa), who can fortunately read as he had once attended school and is even familiar with Melville’s Moby Dick, and his unrelated, illiterate guardian, a wise old man called Tuahir (played by non-professional actor Aladino Jasse), tossed accidentally together by the civil war. The film and the book trace their common will to survive the difficult days. The young boy might have read, or rather heard, the story of Moby Dick, but the name is indelible in his memory. Director Teresa Prata, who adapted the story for cinema, therefore takes creative license, and allows the young boy to call his pet goat “Mody (sic) Dick.” (When I queried the director on this detail, she stated that she was responsible for this change and that it was not part of Couto’s book.)

The film and book have two parallel plots. The young boy and the old man, on the run in the bushes from marauding, gun-toting factions of the civil war, come across a charred bus with burnt corpses and their possessions that escaped the fire. Among the possessions of the dead passengers are notebooks that describe a story of a woman named Farida, a squatter on an abandoned ship, waiting for her young son to find her, and a hardworking young man Kindzu, who has fled his burning village that has faced the wrath of the civil war-mongers. In this discovered manuscript, Kindzu meets Farida. Subsequently, Kindzu goes searching for Farida’s lost son.

The young boy narrates the tale to the illiterate old man, after reading the manuscript, and begins to associate Farida as his lost mother. He even imagines the name of the ship she is squatting on is called “Mody (sic) Dick” (again, Ms Prata’s contribution to the story).

A strength common to the book and the film is that the parallel love story of Farida and Kindzu never takes center stage—the backbone remains the dreams of the young boy under the guiding spirit of the wise old man. Between the two, the viewer of the film is introduced to the problems of Mozambique, of Africa, of any developing country. As in a Greek tragedy, you trudge along a path that gives you a notion of travel and progress, only to return to the same spot, literally and metaphorically.

Here is a sample dialog from the film/book:
"But isn't it more dangerous on the road, Tuahir? Isn't it better to hide in the bush?"
"Not at all. Here we can watch the passersby. Don't you see?"
"You always know everything, Tuahir."
"It's no use complaining. You're to blame: isn't it you who wants to find your parents?"
"That's right. But the bandits are the only ones to pass by along the road."
"If the bandits come, we'll act like we're dead. Pretend we died along with the bus."

Pretense and dreams make the film move forward. To aid the young boy on his “journey” to his “loving mother Farida” squatting on “Mody (sic) Dick,” the old man devises the means to reach the sea (Indian Ocean) from the bushes of Mozambique. The old man digs a hole in the ground. Water sprouts and a stream forms. The stream becomes a river and at the end of the river there is the ocean. In the Ocean, the lead characters find the derelict “Mody (sic) Dick” with Farida on it. Obviously, if you demand conventional realism—there is very little that the film can offer. If you accept magical realism as a tool to narrate a realistic socio-political scenario in Africa, both Mia Couto and Teresa Prata have much to offer and delight your senses.

The viewer gets a glimpse Couto’s Mozambique. An elderly Portuguese lady chooses to remain in her house even when her servants have fled. A Gujarati shopkeeper family that opts to return to India, when their shop is ransacked during the war. There are railroads that have no trains to run on them. But among the ruins, Couto and Prata, show a glimmer of hope in the form of an orphan, learning hard lessons of life in the bush. Ms Prata has made a fine effort to extract remarkable performances from non-professional actors and has proven her capability to adapt and direct an interesting work that would be interesting for any person interested in good African cinema. This film may not be a cinematic masterpiece, but it is certainly a fine example of good African cinema made by a gifted and persevering lady from another continent.

For the intelligent viewer, the writer and the director throw a silent challenge. Spot the real Captain Ahab and spot the real Moby Dick that confronts Africa today and you could enjoy the film even more. The description of a civil-war torn country as a sleepwalking land offers fodder for thought, beyond the usual images of violence, poverty and carnage that adorn the typical African cinema.

Sunday, February 10, 2008

57. Canadian filmmaker Paolo Barzman's second film "Emotional Arithmetic" (2007): Subtracting the past, adding the present and balancing the equation

It is fascinating how the horrors of World War II continue to spark off good, intelligent cinema around the world even after a gap of over half a century.

Emotional Arithmetic, based on a novel by Matt Cohen (I guess, a Jew), begins with an astounding remark "If you ask me if I believe in God, I am forced to answer does God believe in us?" The film is not about atheism. But it is a startling opening statement that makes you re-evaluate the film even after the movie is over. It reflects on the terrible scars left by war on orphans, on individuals who stand up and protest when wrong is done, on relationships forged in times of stress, pain and loss. It probes the secondary effect the scarred individuals have on their close family, who were not directly affected by World War II. Thus, a beautiful Canadian landscape seems to hide the horrors that inhabit the minds of some of its inhabitants.

The charm of Paolo Barzman's second film rests considerably in the hands of the capable actors—-Susan Sarandon, Max von Sydow, Christopher Plummer and Gabriel Byrne—-all who have a maturity to carry off their parts in the film with grace. Ms Sarandon has matured into a formidable actress in recent films and this one definitely showcases her talent. Ms Sarandon plays a comfortably married middle aged grandmother who cannot forget the trauma of having experienced life in a Nazi concentration camp called Drancy as a young American-born girl. Plummer plays her husband who is constantly worried about her health (“Did you take your pills?”).

Elementary arithmetic adds these facts to tell us that her character is not very stable. Add on the sudden arrival of her benefactor at the camp a Polish dissident played by the enigmatic Max von Sydow, the first meeting after a gap of some 40 years. Another addition to the equation is the arrival of concentration campmate played by Gabriel Byrne, another character indebted for life to the Polish dissident. Old memories, old flames of love are rekindled. Possible emotional multiplication is suggested in the emotional equation. The husband seems to be threatened with an eminent subtraction from the emotional equation. What follows is not as important as the equation itself. The film offers some answers—you can get run over a speeding train at an unmanned crossing, or just be able to survive and move on with your determination.

If you are familiar with cinema of Bergman, the film offers tantalizing parallels with Bergman’s Through a Glass Darkly. Both films have Max von Sydow. Both have a pivotal wooden dining table in the open air as an important prop for the story. In both films, you have rain that is likely to fall on the table. In both films, a woman is in a fragile mental state, with men hovering around her watching her with concern.

Screened at the 12th International Film Festival of Kerala, India, the film forced this viewer to compare the contents of Emotional Arithmetic also with those of a Swiss documentary A Song for Argyris, also shown at the festival. Both films underlined the difficulties in forgetting tragic events in our lives and moving on. Both films indirectly discuss the bonding of survivors of tragic events. As I watched the film I could not help but note the growing interest filmmakers in family bonds—in Emotional Arithmetic it is merely a subplot balancing a "virtual" family that suffered during the Nazi rule with that of a real family comprising three generations living in idyllic conditions in a most beautiful part of Canada.This film would offer considerable material to reflect on for the viewer, beyond the actual events shown on the screen.Though there is no mention of a divine presence, the use of the vertical crane shots of the dining table and the car at interesting junctures in the film seem to suggest this debatable interpretation. This Canadian film provides eye-candy locations that grab your attention from the opening shot. Mesmerizing crane shots provide an unusual charm to the high technical quality of the film, which becomes all the more apparent on the large cinemascope/Panavision screen. So is the competent editing of the sequences that make the viewing process delectable.

Emotional Arithmetic could fetch acting honors for Susan Sarandon, Max von Sydow and Christopher Plummer (his best performance to date after his formidable lead performance in Phillip Saville’s Oedipus the King made in 1967), when the film is officially released.

Like another Canadian film Away from Her (which shares the same gifted cinematographer Luc Montpellier with Emotional Arithmetic and shown at the 11th edition of the Kerala festival more than a year ago), Canadian cinema has proved capable of dealing with serious subjects with the help of international actors, without resorting to the commercial gimmicks of mainstream American cinema, and employing high standards of craftsmanship in the true tradition of the famous Canadian filmmaker Claude Jutra!


P.S. The films Away from Her, A Song for Argyris and Through a Glass Darkly have been reviewed earlier on this blog.

Sunday, February 03, 2008

56. Turkish film director Abdullah Oguz' "Mutluluk (Bliss)" (2007): Taking Livaneli and resurgent Turkish cinema to wider audiences

Some forty years ago, one went to a movie because it was based on a famous book. Today, you are more likely to ferret out a book because the movie on which the film was based was interesting and probably warrants a closer look at the written word.

One such movie that has set me on the paper chase is the Turkish award winning film Mutluluk (Bliss) based on the Turk Zulfu Livaneli’s book of the same name. Apparently the considerably well-known book has been adapted and written for the screen by three writers and the director of the film Abdullah Oguz. I believe the translation of the book is available in English but I have yet to lay my hands on a copy. My search for the Livaneli book resulted in two interesting bits of trivia. Livaneli is himself an award-winning film director (at San Sebastian and Montpellier festivals) not just a literary figure. And Livaneli is a music composer of some repute, having closely collaborated on music with Mikis Theodrakis (composer of 0f Zorba the Greek) of Greece (see my review of A Song for Argyris in this blog) and Livaneli provided the music for my favorite Turkish director Yilmaz Guney’s film Yol (the Way).

The first five minutes of the film Bliss (probably the most stunning 5 minutes in the entire film) is pure heavenly cinema—not anything remotely related to literary genius. You have a shot of a hillock and its mirror image captured in the still waters in the foreground, with heavenly music provided by (you guessed it!) Livaneli. As you are mesmerized by this feast for the eye and ear, the crane shot of the camera zooms in on a herd of sheep. So what’s so spectacular? Anyone can do that, you say. But wait, the director captures a cyclical contrarian rotation of the sheep within the herd that is idyllic, providing almost an epiphany of what is to follow in the movie. How the director got the herd to move in that fashion beats all logic and likely animal choreography.

What follows the opening sequence is a typical honor killing dilemma. A young orphan woman in beautiful lovely rural Turkey has been raped. There is no evidence of who perpetrated the crime until towards the end of the movie. The tradition is that the hapless women are provided a rope to hang themselves. As the young lass remains silent and is reluctant to kill herself, her family decides to send her to the city where her escort is charged with the job of honor killing—kill the victim of the rape.

What follows is a love story between the would-be killer and the victim, a fascinating interplay of the duo with a rich intellectual who owns a wonderful yacht and is running away from a marriage and responsibility, soaking in the natural beauty of the Aegean Sea and the picture postcard coastline. Everyone seems to be running away from some problem or the other...only to find refuge in beautiful nature. Director Oguz and writer Livaneli seem to suggest that "bliss" for the three different characters can be attained if they try to attain it, irrespective of the socio-political or religious conditions in which they (and therefore you, the viewer) are placed by providence or a cosmic scheme of sorts.

At the end of the film, you begin to wonder at what the film insinuates. At a very obvious level there is a conflict between tradition and modernity, between rural lifestyles and the urban lifestyles, between Asian cultures and European/Western values. At a not so obvious level, there are pregnant references to turmoil within Turkey. Much is lost in translation. You get a feeling that there is more to the story than what you are told in the film. Why did author Livaneli, himself an accomplished filmmaker, choose not to direct the film or even write the screenplay, when he graciously provided the music?

Perhaps there is an inverse image of the story as suggested by the opening shot of the film. Probably the novel will have some answers. Even without the answers the film is an invitation for anyone to glimpse the beauty of Turkey, with its melting pot of cultures, religions, and ethnicities. More than anything this possibly sterilized Turkish film has a positive outlook for a country seeking EU membership. Its cinema is quietly surging forward just as its writers are beginning to get noticed worldwide.

Sunday, January 27, 2008

55. Chinese director Yang Zhang's "Luo ye gui gen (Getting Home)" (2007): Beguiling comedy that makes you reflect on human behavior

"A falling leaf returns to its roots” is a Chinese proverb. This endearing film is based on this proverb. It is a modern day story of mainland China--an emerging economic power. Rural migrants are attracted to the cities in search of prosperity. One such 50 year-old-migrant construction worker Zhao (a commendable performance by actor Zhao Benshan), is surprised to find during a drinking bout in a pub that his buddy is not dead drunk but dead as a doornail. As a good peasant would, Zhao vows to keep his promise made during the drinking session that if either buddy died, the other would carry/transport the dead body to the dead man’s village and bury his body there. As a promise is promise, Zhao uses all his wits and physical strength to transport the dead body to the village. The fallen leaf has to return to its roots.

What a yarn, you will say! But hold on. The Chinese director Yang Zhang (also known as Zhang Yang) and his scriptwriter Yao Wang built the film script around a real incident in 2006 when a Chinese peasant did carry a dead buddy to his village oblivious of all Chinese laws that prohibit such an action to ensure that the dead man did not transform into a “hungry ghost.”

Now director Zhang, scriptwriter Wang and a fascinating comic actor Zhao Benshan weave a Pilgrim’s Progress type road-movie story that constantly shifts from escapist top-gear to formidable realism overdrive as it un-spools an array of human behavior--some loathsome, some endearing, some moralizing, some quirky but all very real.

There are vignettes of Asian values. You encounter robbers who appreciate the value of friendship and return their loot to those who honor commitments of friendship. You are shown mothers living as anonymous rag-pickers and professional blood donors, so that their offspring can pursue a comfortable career in the city. Wealthy rural folk do not know who really loves and respects them, and therefore arrange mock funerals following their own faked death to glimpse the truth. There is the philosophical young man who would like to ride to “Tibet” or the roof of the world. There is a family that lives far away from society because the wife/mother has been disfigured by an accident, and yet is a lovely person underneath the scars. There is a truck driver who having lost his love is crestfallen, but needs someone else to set the compass of his life to regain his lost love.

There are other vignettes that show the unhealthy characteristics of economic progress. Construction companies employ migrants but cheat them by paying salaries in counterfeit notes. Highway restaurants overcharge their clients and use thugs to extort money if they don’t pay up. Seedy blood banks pay money for any type of blood donor because there is money in the business. Rich families in cars do not stop to give lifts to the poor and stranded on the roads. Once-robbed travelers do not show compassion to the individual who was responsible for the return of stolen goods—they are concerned with their possessions. Women accuse men of staring at them without bothering to check if the accusation is real or imagined. The list goes on.

The movie underlines that there are two sorts of people. One lot cares for others, empathizes with their problems and helps them get out of their predicaments. The other lot lives for themselves and concentrates on their own material interests. The rural folk seem to fall into the first category, while the neo-rich fall into the other.

The ultimate destination of the “road movie” is the controversial Three Gorges mega-dam. On route to the dam, the viewer can glimpse breathtaking landscapes of China. Is the director feeling sorry for the village of the dead man (and the associated values that go with rural, simple life) that has been covered with the waters of the dam? Only the director can answer, we can only ask the question.

The funny thing about the movie is that while the characters and milieu are Chinese, the essential elements are universal in any economy “progressing” from rich traditional values to a more consumerist, urban rat race. It is no wonder that the film won the 2007 Berlin Film Festival Prize of the Ecumenical Jury and the Best Asian film NETPAC award at the recent International Film Festival of Kerala. The movie makes you laugh, but tugs at your conscience. The “falling leaf” in your soul, would like to return to “the root” or traditional life styles when people bonded well and were not out to make a quick buck.

Very close in subject and treatment to the 2004 Iranian black comedy Khab e-talkh (Bitter Dreams), director Yang Zhang and scriptwriter Yao Wang need to be complimented for painting a “celluloid” canvas that entertains those who crave for feel-good escapism (amidst all the black humor). The viewer has to discount the fact that the body does not decay and the Zhao never tires carrying a dead man around. While the escapist element is in the foreground, the real strength of the film comes from the realistic vignettes that are not Chinese but universal in values and temperament. Here is yet another Chinese film that entertains and offers ample food for thought.
P.S. The Iranian film Bitter Dreams has been reviewed earlier on this blog.

Sunday, January 20, 2008

54. Chadean filmmaker Mahamet-Saleh Haroun's "Daratt (Dry Season)" (2006): Beyond the tooth for a tooth, eye for an eye equation
















There are a handful of films from Africa that can leap out like a big cat from the celluloid jungle and make the viewer think.

A recent example is Daratt (Dry Season), a movie from Chad, a Central African country that was initially economically weakened by the French colonial rule and later, after gaining independence, slumped into a 40-year-old civil war. The neighboring Darfur crisis and the resulting spillover of refugees have not ameliorated the political and economic situation of this landlocked country. Imagine living in a country that is dusty and hot with the Sahara desert to its north. Imagine living in a country where two generations of its population have not encountered peace or progress but live under the constant shadow of fear and corruption. If you can empathize with the unusually inhospitable situation, you will realize the title of the film is not merely a reflection of the hot, dusty climate, but a metaphor to describe life in Chad today.

This film is a powerful mix of metaphors and fables. The atmosphere captured in the film is real. People still get their news on the radio—not on TV or by reading newspapers. People still eat freshly baked sticks of French bread. People still carry guns that often can compare with the best anywhere in the world, quite in contrast to what else is available. The younger generation includes street-smart crooks and quiet, hardworking young men yearning for normal family bonds and affection that the civil war did not allow to grow. When the young man, a fascinating study of conrolled aggression, is asked by a baker what he wants, he answers laconically—“Not charity.” Today, what Chad requires most is not charity as well, but honest, hard work that will build the nation.

What is unreal in the film? Corruption that eats into the soul of Chad is never glimpsed save for petty thieves selling fluorescent lights stolen from semi-dark streets in the night. What the viewer sees is a baker baking fresh bread and distributing it free to young hungry boys (the entire film suggests that young girls are an endangered species!). Now why would a person do this? Is the baker so rich that charity has become his vocation? It is possible that any scene of money changing hands for the baker’s bread got lopped off on the editing floor because another baker is later shown providing aggressive competition. Terror is never shown on screen save for slippers left behind by crowds that apparently fled in terror.

What are the metaphors in the film? A “blind” grandfather seeks revenge after a radio broadcast proclaims amnesty for the perpetrators of the horrors. The blind man hands a gun to his grandson, now an orphan called Atim (metaphorically meaning an orphan) to avenge the death of his parents by killing a certain individual in a far away city. This perpetrator of crimes, now a symbol of reconciliation, hard work and progress has lost his “voice” and can only speak with artificial aids. Yet he is the one with a kind heart, wanting to adopt a hardworking son, and keeps his armory of weapons well hidden.

The “good” men who seek revenge are blind. The “bad” men who seek reconciliation, normalcy and family life can’t speak (literally and metaphorically). And both men are devout Muslims. That’s Chad today!

The final outcome of the film is easily played out for the viewer because of these physical constraints of the two men. The outcome is easily played out as social mores are not tampered with—the grandfather’s command is seemingly obeyed. The “father’s” love for the “son” is acknowledged.

It would be too simplistic to draw parallels between Daratt and Argentine/Chilean Ariel Dorfman’s play Death and the maiden, later adapted for the screen by American novelist Rafael Yglesias for Polish director Roman Polanski. Yglesais' and Polanski's ambiguous final scene in their film Death and the Maiden, where principal players exchange meaningful glances, is a delight.

In total contrast, Dry Season’s final scene is not of individuals but of the dry environment, as the camera zooms out. The viewer is nudged by the director to see the larger picture of the film, not the bare story line. What Polanski and Yglesias did in an American/European film, Mahamet-Saleh Haroun has equaled with ambiguity and force rarely seen in Africa cinema. Will the dry season accept a world of reconciliation that will lead to rain (a metaphoric wet season) and prosperity for future generations indoctrinated in love and traditional values? Perhaps, it will. Perhaps, not.

Dry Season won the 2007 Venice Film Festival's Grand Special Jury Prize and four other minor awards at the event.

Moolaade (Senegal), U–Carmen e Khayelitsha (South Africa), and In Casablanca, angels don’t fly (Morocco) (all three reviewed earlier on this blog) are three examples of mature works of recent African cinema, with its distinct African aesthetics, that transect the length and breadth of the vast continent and capture the tragedy and aspirations of its people. I am delighted to add Dry Season to my list of formidable contemporary African cinema.

Saturday, January 12, 2008

53. Japanese director Naomi Kawase's "Mogari no mori" (The Mourning Forest) (2007): Resurgent Japanese cinema blending nature with traditional values

There are directors who write their own original stories and scripts and there are those directors who bring to the screen works of novelists, playwrights, and even biographers and historians. The directors who develop their own scripts are not just good filmmakers but arguably potential novelists or playwrights.










One such formidable director is Japan's Naomi Kawase. Her films win awards at prestigious film festivals following which the director churns out well received novels in Japanese based on her original film-scripts.

Today, like Kawase, there are exciting filmmakers such as Mexico's Carlos Reygadas and Spain's Alejandro Amenabar (The Others) and Pedro Almodovar (Talk to her/Hable con ella) who need to be appreciated as a breed apart from the regular directors who prefer to ride on the shoulders of other worthies. Kawase's The Mourning Forest, won the Grand Prize at the 2007 Cannes film festival. Many Western critics missed out on the loaded Asian/Japanese cultural subtexts in this remarkable film and even expressed surprise that it won the honor. After viewing the film at the recent 12th International Film Festival of Kerala, I applaud the Cannes jury's verdict.

The Mourning Forest (Mogari no mori) is a film that centers around a 70-year-old man with senile dementia (Alzheimer's disease?) living in an old age home in Japan—somewhat similar to Sarah Polley's Canadian film Away from Home. However, the two films approach the problem from totally different perspectives—underlining the cultural divide between Western and Eastern sensibilities. In both films, young people admire the values of the older generation. Both films are indirectly family films—underlining undying love for spouses. That's where the similarities end.

The Mourning Forest is a sensitive film tracing a senile old man's quixotic pilgrimage to his wife's grave in a forest interlocking a mystical relationship with nature. An old man with depleting memory is cared for by a young woman Machiko, a new nursing recruit, at the retirement/old age home. But her name, which has similar syllables to the name of his wife Mako, who died 33 years before, triggers a passion in him to visit her grave in a forest.On the 33rd anniversary, according to Japanese Buddhist beliefs, the departed must travel to the land of Buddha—somewhat like the Roman Catholic Christian belief of the dead reaching heaven /hell after a stay in purgatory. The time has come for the couple to part forever unless he bids farewell soon before the anniversary.

The Mourning Forest can be divided into two parts.

The first part introduces the viewer to the two main characters--the nurse and the nursed. Both have suffered personal loss and are grieving—the nurse has lost a child for which her husband holds her responsible; the nursed has lost his wife and evidently never remarried and keeps writing letters to his dead wife that must be "delivered." The nurse dominates the first part. We view the two figures chasing each other between rows of tea bushes, their heads clearly visible over the verdant green landscape. There is warmth of the sun. There is an allusion to life.

The second part inverses the earlier situation with the action taking place within the forest (a literal and figurative forest). The nursed dominates the nurse. The nursed tricks the smart young woman as he trudges to his wife's grave. Whether the spot is really her grave or not is of little consequence—the act of undertaking the pilgrimage is of consequence as he has to deliver his letters to his wife before 33 years of her death are completed. The forest covers the human figures (Compare the two scenes above). There is cold, darkness and mystical overflowing streams that threaten hypothermia. There are definite allusions to death and regeneration.

In an interview to a news agency, Kawase said "After the two enter the forest, the forest becomes the force that supports them. It watches over the two of them, sometimes gently, sometimes more strictly."

The film's title roughly translates as "Forest of Mogari" and at the end of the film the director states the meaning of the term "mogari." Mogari means "the time or act of mourning."

Unlike Away from Her, the Japanese film dwells on understanding the richer complexities of life and death. "Running water never returns to its source," says the old man Shigeki to his nurse, words of solace for a young woman to look afresh at her marriage after losing a child.

"If sad things happen, you shouldn't be sad about them or fight them, but vow to make the world a better place for children still to be born. That's my message," Kawase told the Reuters news agency. At the Cannes festival, director Kawase said she made The Mourning Forest because "her grandmother was becoming slightly senile, and today such people are looked down upon somewhat, and pitied, forgetting that it could happen to us someday." Kawase said she hoped viewers would learn kindness and a new way of handling difficulties -- which she said could help people around the world overcome religious and cultural differences.

The nurse strips off her clothes to provide warmth to her ward and protect him from hypothermia—an action that would seem unusual to Western sensibilities. There is no sex here; mere practical help in time of need. There are streams that suddenly flood as if they have a life of their own and emerge as characters in the film.

There is one Japanese film that is somewhat similar in spirit and content—the 1983 Cannes Golden Palm winner Shohei Imamura's Ballad of Narayama, where an active and economically productive old woman is forced to make a last trip up a mountain to fulfill local traditions and her consequent interactions with younger generations in the village. While Imamura used a famous novel to build a film classic, young Kawase has made a rich film using her own story. Kawase is treading in the footsteps of directors Terrence Mallick, Carlos Reygadas and Andrei Tarkovsky when the forest itself is suggestively transformed into a metaphor of memories and traditions, and eventually becomes a source of eternal strength. Kawase is encouraging us to reflect how we can take solace from nature when we face difficult times ("Running water never returns to its source"). Kawase represents the finest in contemporary Japanese cinema today, blending nature and tradition in storytelling.

P.S. The Canadian film Away from Her was reviewed earlier on this blog.

Wednesday, January 02, 2008

52. Mexican director Carlos Reygadas' "Stellet licht (Silent Light)" (2007): Visually and aurally breathtaking cinema



Can light have sound? So what is silent light? Something surreal, somehow related to the Christian hymn Silent night? The intriguing answers are provided in the film to the patient, thoughtful viewer. This is not a film for the impatient viewer. “Starlight” (accessible cosmic wonders) begins and ends the film—silence dominates the soundtrack, except for crickets, lowing of cattle, and an occasional bird cry.

This opening shot sets the tone for a film made with non-professional actors (real life Mennonites from several countries, according to reports) . The film won the Jury’s Grand Prize at Cannes 2007. It is a spectacular film experience for any viewer who loves cinema. This is my first Reygadas film and I have become an admirer of this young man.

Mexican filmmaker Carlos Reygadas writes his own scripts. He is one of the few filmmakers of importance today who does that—alongside Spain’s Pedro Almodovar and Japan’s Naomi Kawase.

Reygadas’ stunning movie Silent Light dwells on a collapsing marriage within a religious Mennonite community in Mexico, speaking not Spanish (the language of Mexico) but a rare European language (Plautdietsch) that mixes German and Dutch words, leading up to the eventual renewal of this fragile family. Reygadas begins the film with a 6-minute long time-lapse photography of dawn breaking to the sounds of nature and ends the film with twilight merging into the night.

The opening shot was lost on many in the audience as a noisy viewer kept talking three minutes into the film, unaware that the film was running, until I had to reveal this fact to him at the 12th International Film festival of Kerala. The film's opening shot was so stunning that after the 6th minute the audience who grasped what was happening began clapping, having savored the effect. The last time I recall a similar involuntary reaction from an audience was when Godfrey Reggio’s Koyaanisqatsi was screened decades ago in Mumbai at another International Film Festival.

There is something magical, supernatural in nature if we care to reflect on daily occurrences. There is a touch of director Andrei Tarkovsky in Reygadas’ Silent Light as he captures the magical, fleeting moments in life that all of us encounter but do not register. There is a touch of director Terrence Mallick’s cinema as he connects human actions with nature (a heartbroken wife runs into a glen and collapses trying to clutch a tree trunk). And there is a touch of director Ermanno Olmi in the endearing rustic pace of the film. Whether he was influenced by these giants of cinema I do not know—but many sequences recall the works of those directors.

That the film recalls Carl Dreyer’s Ordet (1955) is an indisputable fact. Ordet was based on a play by a Danish playwright Kaj Munk. Reygadas film is based on his own script that almost resembles a silent film because of the sparse dialog. Both films are on religious themes, on falling in love outside marriage, and leading up to an eventual miracle. Reygadas uses these basic religious and abstract ingredients to weave a modern story that is as powerful as Dreyer’s classic work by adding the realistic and accessible components of nature—automated milking of milch cows (without milking, the cows would be in distress) and a family bathing scene—do seem to be included as daily occurrences that have a cyclical similarity to the main plot—the collapse and rebuilding of a marriage. Reygadas’ cinema invites the viewer to look at nature captured by the film and discover parallels to the story-line. This film is one of the richest examples of cinema today that combines intelligently a structured screenplay, creative sound management, and marvelous photography that soothes your eyes, ears and mind.

Early in the film, the “family” is introduced sitting around a table in silent prayer before partaking a meal. The silence is broken by the tick-tock of the clock. The children are obviously unaware of the tension in the room, except that they would like to eat the food in front of them. The adults are under tension. When the head of the family remains alone on the table (symbolic statement) he breaks into uncontrollable sobs. He gets up to stop the loud clock (symbolic) that evidently disturbed the silent prayer. This action becomes important if we realize that the clock never bothered the family silent prayers before. All is not well. Time has to stand still.

Composition of frames (see above) in the film remind you of Terrence Mallick—the balancing visuals of men and children sitting bales of hay on trailer—again recalling a cosmic balancing force in life

Both Silent Light and Ordet revolve around a miracle, where a woman’s love for a male lover and tears for his dead wife leads to calming a turbulent marriage. The film is not religious but the Mennonite world is religious. Religion remains in the background; in the foreground is love between individuals, lovers, husbands, wives, sons, parents, et al. What the film does is nudge the viewer to perceive a mystical, cosmic world, a world beyond the earth we live in, which is enveloped in love. There is a cosmic orbit that the director wants his viewers to note—a similar cyclical orbit to the erring husband driving his truck in circles as if in a trance on the farm. Mennonite children who are not exposed to TVs seem to enjoy the comedy of Belgian actor and singer Jacques Brel in a closed van. While Reygadas seems to be concentrating on the peculiarities of a fringe religious group, the universal truths about children’s behavior and adult behavior captured in the film zoom out beyond the world of Mennonites. They are universal.

The film begins in silence and ends in silence against a backdrop of stars in the night. The indirect reference to the Silent night (Stellet nacht) hymn is unmistakable. For the patient viewer here is film to enjoy long after the film ends. Reygadas' mastery of the medium is obvious. This is one of the most interesting films of the decade, but sadly will be lost totally on an impatient or distracted viewer.

Monday, December 24, 2007

51. Russian director Andrei Zvyagintsev's second film "Izgnanie (The Banishment)" (2007): A director challenges the intelligent viewer



Andrei Zvyagintsev's second film The Banishment, if evaluated closely, could arguably be as interesting as his first film The Return, if not better. Both relate to related concepts "Father" and "Love/Absence of Love." In both films, there are few words spoken. In both films nature plays a major role as any of the characters on screen--streams that dry up come back into life, winds lap the tree leaves to a sing a song of their own making, mists and rain provide graphic punctuation to the tale. Towards the end of the film, again we find nature providing a harvest of grain. In The Banishment, the camera constantly captures the wedding rings of Alex and Vera, husband and wife, but shows brother Mark does not wear one. The photographs and the conversations bring Alex's father into perspective. Thus, the film introduces three crucial relationships--husband and wife, brother and brother, father and son (Alex/Kir and Alex/Alex's father).

Evaluating The Banishment is akin to completing a challenging crossword puzzle. You would agree with this unusual comparison if you have seen The Return. To begin with, The Return was not based on a novel. This one is. That, too, a William Saroyan novel—The Laughing Matter. Yet the director is not presenting us with Saroyan's novel on the screen. He develops the wife as a woman "more sinn'd against than sinning," while in the novel she is mentally unstable. Understandably, the director decides to drop the Saroyan title. Thus the words "I am going to have a child. It's not yours" provides two utterly distinct scenarios depending on whether the woman who speaks those words to her husband is a saintly person or a mentally unhinged woman. The change in the character of the wife by the director opens a totally new perspective to the Saroyan story—a tool that contemporary filmmakers frequently use, not to wreck literary works, but creatively revive interest in the possibilities a change in the original work provides.

Viewers, familiar with the plethora of Christian symbolism in The Return, will in The Banishment spot the painting on which the children play jigsaw is one of an angel visiting Mary, mother of Jesus, to reveal that she will give birth even if she is a virgin. This shot is followed by a black kitten walking across the painting. Soon the forced abortion operation at the behest of the husband begins on Vera, the wife in Zvyagintsev's film. By the end of the film, the viewer will realize that the director had left a clue for the viewer—not through conventional character development using long conversations. The Banishment is representative of contemporary cinema provoking viewers to enjoy cinema beyond the story by deciphering symbols strewn around amongst layers of meaning structured within the screenplay.

As usual, the cinema of director Zvyagintsev is full of allusions to the Bible. This is the third famous film that refers to a single abstract chapter in the Bible on love: 1 Corinthians Chapter 13. In The Banishment the chapter is read by the neighbors' daughters. In Krzysztof Kieslowski's Blue, the musical score is linked at the end of the film to a choral musical piece that uses the words "If I have not love, I am nothing" from the same Biblical chapter commenting indirectly on communication breakdown between husband and wife and the slow and painful reconciliation with the husband's lover. Ingmar Bergman's Through a Glass Darkly is a phrase on taken from the same chapter of the Bible, a film also on lack of communication and love between father and son, husbands and wives. The banishment alludes to the banishment of Adam from the Garden of Eden represented in the film by the anti-hero's tranquil family house, far from the inferred socio-political turbulence elsewhere. The jigsaw puzzle depicting an angel appearing to Virgin Mary, mother of Jesus, alludes that both Vera's child and Virgin Mary's child are not born out of sin. It indicates to the viewer that wife was innocent. Even to the selection of classical music Bach's Magnificat or the Song of Virgin Mary is not out of context.

While the story and structure of The Return is easier to comprehend, The Banishment is more complex. The first half of the film entices the viewer to reach the wrong conclusions. The Father is correct, the wife is wrong. The second half of the film surprises the viewer as all assumptions of the viewer made from the preceding episodes are turned topsy-turvy. Men are arrogant, egotistical and father children without love. There is no love in the silent train journey of the family while the wife is looking at her husband with love. Like Kieslowski's Blue, the woman, though having less screen time in the movie, appears stronger than the man—and in an apt epilogue it shows women (harvesting a field), who are singing a song of hope and regeneration.

A supposed major flaw noted by critics is the lack of character development. In this film, Zvyagintsev progresses from the earlier film to develop characters using silent journeys (lack of communication) and misconstruing reality ("child is not ours"), recalling the basic structure of the storyline of the director's first film. Actually Zvyagintsev progresses in this second film by extending the relationship of "Father and children" in the first film, to "Father and Mother" in the second. In the first film, children do not understand the father; in the second, the father does not understand his wife. When he does it is too late, just as the kids in the first film of the director. This is a film that requires several viewings to savor its many ingredients of photography, music (of Estonian composer Arvo Pärt) , and screenplay writing. Zvyagintsev is not merely copying legendary directors Tarkovsky (sudden rains, the winds, and the similar choice of music), Bergman and Kieslowski (theological inquiries)—he is exploring new territories by teasing his viewer to "suspend his/her belief" and constantly re-evaluate what was shown.

The lead actor, Konstantin Lavronenko, playing the role of Alex deservedly won the Best Actor award at Cannes Film Festival in The Banishment. Director Zvyagintsev's fans will recall the same actor had played the father of the two young boys in Zvyagintsev's first film The Return. This Russian director has proven that he is one of the finest living filmmakers with a modest tally of just two films that has won him over 20 international awards, including the Golden Lion at Venice, already. What an achievement!

P.S. The films The Return, Blue, and Through a Glass Darkly were reviewed earlier on this blog.

Friday, December 21, 2007

50. Iranian director Hana Makhmalbaf 's "Buda as sharm foru rikht/Buddha Collapsed out of Shame" (2007): Using kids to discuss adults' shameful acts

This is an unusual film, though not one that can be considered a major work of cinema. It gains importance because it shows how children can be used as a tool to discuss serious social and political issues. The film is about a young Afghan girl who yearns to read and write as the boys of her age. The film provides a chilling account of the Taliban’s intolerance of girls attending school, of women using lipstick and stoning of women to death for trivial reasons—all reprised through games of children imitating the disturbing adult actions.

The Iranian film is shot on Afghan locations very close to the spot where the fundamentalist Muslim Taliban destroyed the centuries-old rock hewn gigantic statue of Buddha. Had it existed today, it could have been a modern wonder of the world. Hence the title--Buddha collapsed from shame. The film's location, Bamyan, probably does not have not a single Buddhist--at least officially. It is habited by gentle, peace loving Muslims terrorized by fundamentalist Muslims. Women are forced to wear burkhas--to cover their hair. If the women use lipstick, they are brutally punished, even stoned to death, after being given water to drink before they die! Girls are not allowed to attend school, while boys are. The film begins with the documentary footage of the destruction of the Buddha statue.The film is an interesting film for several reasons.

It is directed by a 19-year-old girl--daughter of a famous Iranian director. For a teenaged Iranian Muslim woman to take on the powerful Taliban while living in a theocratic state of Iran is commendable. It is the first known Muslim filmmaker's attempt at criticising the Taliban. Like Sofia Coppola, her famous filmmaker father must have encouraged her at every step.

The most valuable part of the film is that the criticism is indirect as perceived from a child's perspective. A lovely, persistent, young girl child wanting to learn to read and attend school, makes intelligent use of her mother's lipstick and four eggs taken from her home to attain her aim in life. Her mother is away, working. (I guess here shades of director Hana Makhmalbaf's personal aspirations are mirrored, though she led a much better life than the Afghan girl.) The film is a wonderful example of use of kids in world cinema. What credible performances!

However, there are problems with the film. Many sequences seem to remind you of Lord of the Flies. Then there is a sequence where the girl child ties a baby with a rope and leaves for school--but this scene is never followed up. There is another scene where the girl rings the school bell, and no one in the school seems to be bothered by her action. Pleasant humour takes its toll on credibility. Yet Hana needs to be commended for her brave and intelligent work. The film was chosen to open the 12th edition of the International Film Festival of Kerala, India, to drive home the point that cinema today can be effective without sex and violence and be able to provoke a viewer to reflect on grave issues affecting lives today in remote places.

Young Hana's achievement in cinema makes you think about the increasing use of children to deal with adult issues. In this film, the story is almost entirely seen from a children's point of view--making the film agreeable to the viewer, instead of employing shrill adult views on the brutal and non-secular Taliban. Mark Twain did it, and we laughed and enjoyed his work. Some would say children ought to be left to Peter Pan type of stories...or should they be used to discuss what adults are afraid to discuss?

Late news 16 Feb 2008: The film won the Crystal Bear at the Berlin Film Festival 2008 in the Generation section.

Friday, December 14, 2007

49. Swiss filmmaker Stefan Haupt's "Ein Lied fur Argyris/A Song for Argyris" (2006): A thought-provoking documentary on grief and historical guilt

Here is a powerful 106 minute documentary all of us need to see and then reflect on dealing with grief and the touchy subject of historical guilt swayed by the waves of current European politics.

While most of the world believes that the horrors of the Nazis targeted only Jews, this documentary provides the viewer first hand narration from Greeks, some who now have Swiss citizenship, of the incredible sadistic acts of the German army as they mutilated and tortured hundreds living in a Greek village called Distomo before killing them. None of those killed were Jews, they were all Greek Orthodox Christians. Swiss director Stefen Haupt proves the incredible power of documentary cinema, with the use of old photographs, music, fine narration and seamless editing.

The main narrator is Argyris Sfountouris, who was a Greek child orphaned in the brutal massacre. His house was set on fire. Overnight he lost all. As he was found to be intelligent among the hundreds of other orphans he was picked by the Swiss Government along with few others to grow up in Switzerland. Today he is an astronomer and a scientist. One of his statements is "When will reconciliation begin and hate end? How can one forget what we experienced and forget those who died? When will we learn to forget our memories and move on?"

The strength of the pivotal narration is its low-key account, honest but sad. Argyris is confounded that a country that produced the soothing music of Beethoven could centuries later produce savage brutes.Another narrator is the famous Greek composer Mikis Theodorakis of Zorba the Greek fame. He recalls the German soldiers were interested in art and Parthenon. Yet the same soldiers would break the arms of hungry Greek children stealing bread. These are some of the contradictions in human behavior, the Swiss director Stefan Haupt highlights with remarkable effect.

Theodorakis also recounts a horrible account of the Greek Orthodox Priest and his family being stripped naked, mutilated in a horrible manner, forced to do unthinkable acts and then killed.

The more jarring facet is that when the Greek village survivors appealed for compensation from Germany, the German government refused to acknowledge guilt until a few years ago when the German Ambassador to Greece finally visited the village and apologized. Even today the German official stance is that Germany and Greece are now NATO allies and compensation is ruled out. Argyris tries to forget his loss and hate by working for the underprivileged in Somalia, Nepal and Indonesia. But can one forget what one remembers in childhood?

This film is powerful—only Hans Jurgen Syberberg's Hitler-A film from Germany (a 10 hour long documentary that provoked essayist Susan Sontag to write so many essays on it) was superior to this film on a linked subject. More people need to see the Stefan Haupt film so that similar horrors are not perpetrated elsewhere in the world. Haupt offers open-ended options to deal with grief, which makes you think how you ought to deal with personal grief. These are documenatries that offer more value than some feature films!

Saturday, November 17, 2007

48. US director and actor Billy Bob Thornton's "Sling Blade" (1996): A minor 'Citizen Kane'


It would be missing the forest for the trees to merely state that the story of Thornton's film and/or the performances were stunning.

No doubt the screenplay is good, if not captivating, in structure. The prologue before the credits balances the measured calmness that follows the remainder of the prologue of the film. Both segments have an uneasy and unreal muteness that is deafening to the viewers' sensibilities. The chair dragged by J.T. Walsh makes a noise that irritates you, while preparing you for the rest of the movie. The deliberately darkened room for the interview with the school girl seemed out-of-place for an inmate about to be released into the sunny world of freedom. The screenplay does seem to dig at a layer beyond the obvious—a corrections system that is far from perfect. The response of the lead character to J.T. Walsh at the end of the movie offers more for the viewer to re-evaluate what has preceded in the film. Having viewed Lars von Trier's Dogville, within hours of viewing Sling Blade, I could not but the see the parallels that emerge in both films—the vigilante element in the best among us and a critical appraisal of society we live in. Is it the sick person that takes the center stage or is the sick framework in our society taking the spotlight? Neither film is religious but both are asking humanistic and theological questions of the viewer.

Thornton's performance is interesting and in many ways comparable to Malkovich's performance in Of Mice and Men or Duvall's performance in To Kill a Mockingbird. Are the viewers mesmerized by the actor's performance or by the writer Thornton's character? In my view the character Karl in Sling Blade is more interesting than the performance of Thornton. The director Thornton exploits the physical imperfections of the actor Thornton. Unlike Giullieta Masina in La Strada or Sir John Mills in Ryan's Daughter, the rare examples the performances outdid the character, Thornton, Malkovich and Duvall have all presented powerful imperfect characters that interest the viewer more than the performers. Thornton was able to gain the viewer's attention with his gait (with crushed glass in his shoes), his voice, and his facial contortions. In my view, Thornton was more impressive as an actor in Monster's Ball because the character was less "attractive" to the viewer.

Thornton's cast weave a quilt of outstanding brief performances: J.T. Walsh in the hospital, Duvall as the father, and Ritter as the endearing gay character.

More than the performance or the screenplay, the finest part of the film was the music. Now Thornton himself is a drummer and musician. Thornton, the director, was able to get top-notch strains of music from Daniel Lanois that embellished the film. I think the film would have been a lot less impressive without the music which was evocative and yet not intrusive. This includes the singing during the baptism sequence. It is a film that cajoles a sensitive viewer to pay attention to the intelligent management of the soundtrack.

Thornton needs to be commended for his care in managing the sound throughout the movie. Apart from the dragging of the chair at the start of the film, the sound department did a marvelous job (you see this in films of Michael Mann, Terence Mallick and Julie Taymor among contemporary US filmmakers).

All in all, the movie belonged to Billy Bob Thornton—director, screenplay writer, and actor. An amazing effort indeed, almost recalling the more sophisticated effort of Orson Welles in Citizen Kane!

Friday, November 09, 2007

47. Alfred Hitchcock's "Rear Window" (1954): Opening new windows to reflect on the classic thriller

After viewing the film three times over a span of 20-odd years, the film urges a keen viewer to go beyond the appreciation of the cinematic challenges that Hitchcock sets for himself to overcome. For instance, one need not merely appreciate that this film is one of the rare instances in cinema where all the sounds are "diegetic"— recorded on the soundtrack are sounds from within the visual world captured by the camera. Further, one need no longer be intrigued by the amoral perspective of the voyeur, represented by L.B. Jefferies (James Stewart), the good, average American bachelor with a robust, modest, creative career and a rich doting girl friend, Lisa, trying to rope him into marriage. After three viewings you are no longer wide-eyed about the blending of the viewer's perspective with those of Jefferies' perspective, historically a major feat of Hitchcock.

Newer perspectives of the film crystallize if you have seen over 20 Hitchcock films as I fortunately have.

First, Rear Window is one of the rare films of Hitchcock where women emerge smarter and stronger than men—the last scene has the hero with two legs in a cast and his lady love switching reading material to what she prefers to read over what the hero would prefer her to read, even though for the first time she has switched to trousers to humor her future husband's vision of his kind of wife. Similar ends were obvious in Family Plot, Spellbound, Rebecca and, by inference of the final choice, in Marnie. The final shot in Rear Window is a sexual reversal of the final shot of Mr and Mrs Smith.

Second, Rear Window is yet another film on marriage—a recurring theme in the Hitchcock films. Jefferies and Lisa do not tie the knot but the end inferred this would eventually happen. But the switching of the reading material gives the viewer a clue who among the duo would rule the marriage. In another perspective on marriage, within the film a husband kills his wife. A wedding ring is stolen of all objects. Other perspectives in the film reflect on the sex in marriage and another looks at a woman dreaming of a virtual husband, a dream to which Jefferies involuntarily raises his own glass!

Third, this is a film on photographers, photography and voyeurs. Only the photographer looks out of the window, when all have windows open, except when a dog or housebreak is involved. Four decades after Hitchcock made the film, the Polish director Krzysztof Kieslowski in his Dekalog no. 6 /A short film about love explored the same theme with even more astonishing results. Recently, Austrian filmmaker Michael Haneke's Cache presented videos of an anonymous voyeur as the pivotal essay on racial interaction. All the three films infer that the crime is in watching other people commit crime. The watcher and the watched emerge as flip sides of an individual or alter egos. The magic of Hitchcock enamors more and more later geniuses of cinema even today...

For a mature viewer, there is more entertainment in the film than the obvious story-line woven around a wheelchair-bound voyeur suspecting a murder has been committed close to his apartment.


P.S. Cache is reviewed earlier in this blog.