Showing posts with label Mar del Plata winner. Show all posts
Showing posts with label Mar del Plata winner. Show all posts

Tuesday, April 06, 2021

262. Spanish film director Oliver Laxe’s film “O Que Arde” (Fire Will Come) (2019), based on the original co-scripted screenplay of Santiago Fillol and the film’s director Laxe: Unusual film with very few spoken lines preferring instead to communicate with visuals of nature and a cocktail of sounds (diegetic, composed music and exceptionally alluring sound mixing)


 

 







 







“If they hurt others, it’s because they hurt, too.”-- Benedicta, mother of Amador, responding to Amador’s comment on the root formation of the Eucalyptus tree, a tree that can cause explosive burning during forest fires, a metaphor of trees used in the film to describe human behavior

                                        ****

“They told you about me?” Amador to Elena

“Yes, but..well, you know how people are.” Elena’s response


 

In a 2021 interview for American Cinematheque, Russian film director Andrei Konchalovsky stated “Sometimes silence is better than action.” That is a comment applicable to Oliver Laxe’s film Fire Will Come. The lead character Amador rarely speaks but his body language and the soundtrack do the talking, not words. Laxe’s film urges the viewer to explore the soundtrack that is expressive and offers much food for thought for an attentive viewer.

The film opens with a night sequence of a bulldozer with headlights switched on relentlessly mowing down eucalyptus trees until it comes up against a massive oak tree in its path. The bulldozer stops as if the majestic tree had commanded it to stop. The viewer never sees the driver of the bulldozer. The reason for the bulldozer mowing down the eucalyptus trees in a straight line is not spoonfed to the viewer. One has to figure out the puzzle from the clues that the script leaves for the attentive viewer to pick up.

Amador (son), Benedicta (mother) and dog--
discussing trees of the forest

The film has three major characters: Amador (actor Amador Arias), Amador’s mother Benedicta (actress Benedicta Sanchez) and the veterinarian doctor Elena (actress Elena Mar Fernandez). Amador, early in the film is introduced being released from prison after serving a sentence for apparently causing a forest-fire. As he is a man of few words, the viewer has to depend on the villager’s point of view that he is actually an arsonist. Amador does not have a wife; he lives with his old mother, who is possibly a widow. They have a few milch-cows and a dog. An accident to one cow leads to Dr Elena visiting their home to treat their cow’s injured leg. Elena indicates her interest in Amador, but the taciturn man is guarded in his response to her overture of playing Leonard Cohen’s song Suzanne while driving in Elena’s vehicle.

Benedicta enjoying the tranquility of
living on the edge of the forest



More details about Amador are progressively revealed in the film. He is aware of various scientific details of the eucalyptus tree in his somewhat cryptic conversation with his mother. He is well aware that the eucalyptus tree is Australian in origin, and was accidentally introduced into the forest near his Spanish village, possibly by travelling earthmoving equipment. He is even aware of the structure of roots of the eucalyptus, in his brief comments to his mother. One can only surmise that he would also know that species only increases the threat to a forest prone to forest fires. Was mowing down of eucalyptus trees, at the beginning of the film, a pro-active action to protect the forest from fire? The viewer has to complete the jigsaw puzzle in the Laxe film.

Firefighters trying to control fire with fire


It is indeed unusual when the film’s script has actors making their film debut playing roles that have their own names—an unusual decision taken by the director and his co-scriptwriter. Amazingly and deservedly, both Amador and Benedicta have received acting awards for their debut performances in this film. But it is not Amador and Benedicta alone that make the film interesting.

Laxe’s film is a wonderful example to study the importance of the soundtrack in a film, an aspect that is often overlooked. Most viewers would easily pick up the importance of the Leonard Cohen song, essentially a song recalling a lover called Suzanne, spiked with Christian theology. Some viewers attuned to Western classical music would identify Vivaldi’s “Cum Dederit” from the larger composition Nisi Dominus play on the film’s soundtrack. Fewer would know that both Handel and Vivaldi composed their versions of Nisi Dominus in the context of Psalms 127 in the Bible. Now Psalms 127 relate to God’s plan. The Psalms 127 discuss the anxiety in persons affected by reliance on their work experience and contrasts it with God’s gift of sleep to his loved ones who leave it all to Him to configure. The possible evidence of Laxe’s choice of this specific piece of Vivaldi is mirrored in the film when the mother Benedicta goes looking for her son Amador one morning because he had looked worried the previous night, and finds him in deep slumber in the driver’s seat of his van instead of sleeping in the house.

Amador driving his vehicle and reflecting
on the forest reflected on the windshield


Amador gets set to meet the vet Elena,
only to realize that the villagers have influenced her
with their opinions that he is a pyromaniac


However, it is not Leonard Cohen’s lyrics and the choice of Vivaldi’s composition alone that makes the soundtrack of Fire Will Come rewarding. The control of the forest fire sequences play out Georg Friedrich Haas’ avant garde composition Konzert fur Posuane und Orchestra  with top-notch sound mixing by composer and sound mixer Xavi Font. For those readers who are interested, the Haas composition in a concert hall is appended to this review to contrast it with Xavi Font’s contribution of the same piece in the film.

The mother Benedicta takes cover from the rain
under the shade of an oak tree, possibly the one
shown at the start of the film 



Apart from the soundtrack, it is the long reflective silences in the film that add to the effect. Was Amador driving the bulldozer in the night? Was the oak tree that stopped the bulldozer the same tree that gives Benedicta cover from the pouring rain? Could Amador who helps clear a blocked canal for the entire village selflessly be attacked a few days later by the same villagers for the final forest fire for which he was clearly (at least for the viewers of the film) not responsible? Perhaps the eucalyptus tree does hurt other trees for a reason, as Benedicta figured. The award-winning screenplay, the film’s direction and cinematography, sound mixing and the debut performances of the lead actors make the film outstanding for any serious cinephile. Laxe, Fillol and Font make a coherent and complete team.  One can only wish for more exciting films from this talented team.

    

P.S.  Fire Will Come won the Cannes film festival’s Un Certain Regard Jury Prize, the well-deserved Chicago international film festival’s Silver Hugo for Best Sound Design, the Best Film and the Best Actor awards at the Thessaloniki international film festival and the Best Film and the Best Screenplay awards at the Mar Del Plata international film festival.   

Thursday, April 02, 2020

250. Brazilian director Maya Da-Rin’s debut feature film “A Febre” (The Fever) (2019) in Portuguese language: Promising debut, treading the path of filmmaking taken by Portuguese director Pedro Costa




















Two films made in 2019 mark the resurgence of Brazilian cinema: Dornelles’ and Filho’s joint effort Bacurau (a Cannes film festival winner) and debutant Maya Da-Rin’s The Fever (a Chicago international film festival winner).  The following citation for the Chicago win is a good encapsulation of the merits of the second film, The Fever:

""The Silver Hugo for Best Director goes to Maya Da-Rin for her debut fiction feature The Fever. The film drifts between dream and reality, portraying with both tenderness and precision the world of an indigenous father and daughter in the north of Brazil. It takes us into the family and their hearts, but never forgets the importance of the political context."  Citation for the award from the Chicago International film Festival


Justino (Regis Myrupu), a denizen of the Amazon rainforest,
chooses to work as a security guard
in Manaus, where instead of trees,
he is surrounded by steel containers shipping goods 

Director Maya Da-Rin was into ethnographic documentary filmmaking in Brazil before she decided to make her first fictional feature film The Fever. Ms Da-Rin has had sufficient interactions with the indigenous native tribes of Brazil while making her ethnographic documentaries that preceded this feature film. Those interactions gave her the idea to write a script for a feature fiction film focussing on the migration of the forest dwelling tribes to nearby cities for the sake of jobs, education and healthcare. One of Da-Rin’s two co-scriptwriters is a full time anthropologist Pedro Cesarino. The Fever is tale of Justino (Regis Myrupu), a Desana tribal who comes to the city of Manaus on the banks of the Amazon River, in the middle of the rain forest, to work as a guard at a river port where containers are berthed before or after being transported across oceans. Manaus has evolved as a major duty free zone port city in Brazil.


The genesis and the creation of Da-Rin’s film are very similar to Pedro Costa’s Vitalina Varela. another 2019 film, this time from Portugal. Both films are distinguished by their original screenplays developed by their respective directors after discussing with people about their own experiences that ultimately get projected so realistically in the films. Both films are in Portuguese language: one made in Brazil, the other in Portugal. Both films mainly rely on non-professional actors who incidentally have been rewarded internationally for their performances. Both films have most sequences shot at night time with an obvious absence of natural light. Both films were major winners at the 2019 Locarno film festival in Switzerland. The two films underscore the effectiveness of directors to conceive of films by talking to people and developing their films from ideas that emerge from real conversations with people living on the margins of contemporary society,

Justino with his daughter, who aspires
to be a doctor



The fever in the film relates to a realistic medical condition that affects Justino, the guard working in Manaus. Medical tests conducted do not reveal any known disease. Justino is a widower and a Christian (most Desana tribals are apparently Christians)  living with his daughter, who is studying medicine and a recent recipient of a scholarship for further medical studies in Brasilia, Brazil’s capital, to become a  medical doctor. The scholarship means a great deal for the young lady but this development hurts her father as he realizes that he will be deprived of her company in Manaus for the next 5 years.  The fever is perhaps also linked to Justino’s brother’s social visit to Manaus making both brothers recall their early lives as happy hunters in the Amazonian rain forest, content hunting for fresh food in the forest rather than shop for food in the supermarkets. Justino’s brother wants Justino to return to the forests but Justino does not seem to agree, claiming that his employers won’t let go of him and even has a plastic smile when says he “will be fine” after his daughter departs for Brasilia.


Da-Rin’s film explores at a secondary level the true relationship between the employer and the employee, Justino. Even though he has been an ideal worker for a long while, the Human Resource department summons him to state that he could be fired without compensation as he has been found dozing at work. The film explores racism, too.  A greenhorn guard joins Justino’s shift and decides to call him “Indio” rather than Justino. It is this work scenario that Justino describes as one where “his employer won’t let him go.”

Justino (extreme right) with his brother
and family enjoying food from the rainforest

At a third level, there is the psychological beckoning of Justino by the rain forest and its fauna. The food that Justino’s brother brings with him to Manaus attracts Justino’s taste buds by its taste, encouraging him to consider returning to the forest. The strange sounds of fauna heard on the forest edges of Manaus city at night seems to communicate with Justino. But the viewer is never shown the mysterious animal  by the director.  A section of the Manaus population alleges that the animal killed a pig. It is possibly the same animal that made a hole in the fence of the port’s facilities that Justino meticulously guards. The mysterious animal also seems to be trying to connect with Justino.

The fever is a metaphor transcending medical knowledge in this film. It suggests a connection between animals, spirits and humans that the rainforest tribes believe in and the fever seems to attract Justino back to the forest. Whether Justino does return or whether he dreams of his return is for the viewer to figure out.  The film ends with a song sung on the soundtrack that ambiguously states: “This is why I have come to talk to you. Like our ancestors, we must live with strength and courage

At the Locarno film festival, the film’s director Da-Rin indicated her antipathy towards the Bolsonaro regime that is cutting down the rainforests to encourage industry and corporate farming, at the cost of precious natural genetic resources and disrupting the world of the tribes who lived in harmony with rainforest for centuries.

Films like Vitalina Varela and The Fever open up exciting, reflective cinema for serious film viewers while encouraging a new method of developing original scripts and the employment of non-professionals as actors who go on to win awards. These films are indeed  different from the usual.


P.S.  The Fever is one of the author's top 20 films of 2019. Much of the dialogues quoted above are from memory of a single viewing and are approximations. The film won the Best Actor award for actor Regis Myrupu and the FIPRESCI prize for the best film at the Locarno Film Festival; the Silver Hugo Award for the best director at the Chicago International Film Festival; the Best Latin American Film Award at the Mar del Plata Film Festival (Argentina); the Roberto Rossellini  award at the Pingyao International Film Festival (China); and the Silver Alexander Award as the Special Jury Prize at the Thessaloniki International Film Festival (Greece).The Brazilian film Bacurau and the Portuguese film  Vitalina Varela have been reviewed earlier on this blog. (Click on the names of the films in this post-script to access the reviews.)


Saturday, March 07, 2020

249. Portuguese director Pedro Costa’s seventh feature film “Vitalina Varela” (2019): Stunning, austere, melancholic docu-fiction film that highlights the power of cinematography, sound management, lighting, acting, drama and art direction, presenting an aesthetic alternative to Hollywood and Bollywood films























Film director Jean Luc Godard  had said “In the temple of cinema, there are images, light and reality. Sergei Parajanov was the master of that temple.”  Parajanov, the late master filmmaker from Russia, underscored the importance of bright colours and realistic sound, while Pedro Costa’s  Vitalina Varela goes a step further, accentuating darkness, dark skin, and shadows with muted indirect lighting in a “colour” film, aided with natural sound. When you do see bright images in Vitalina Varela, as at the end of the film, it is not just real bright light and colours, it presents a metaphoric change in the film’s narrative structure.


The award-winning actress plays herself in the film about herself


Vitalina Varela is distinctly different from the Oscar nominees of 2019 or well known commercial films with renowned actors. Vitalina Varela is an unusual film with a title that has the name of its lead actress. The film narrates the real story of its lead actress, a Cape Verdean immigrant arriving without papers in Portugal following her husband’s demise.  (She acquired the formal  papers authorizing her stay in Portugal halfway into the production of this film, several years after her actual arrival.) Its director Pedro  Costa, and his close-knit committed production team of cinematographer  Leonardo Simoes, sound mixers (Joao Gazua and Hugo Leitao), production manager, and stock actors can be proud of their low-cost final product that offers higher aesthetic values than the multi-million dollar products from either Hollywood or Bollywood. It is definitely one of the remarkable films made in 2019, if not the decade, at least for audiences less addicted to conventional action and sex that makes a majority of contemporary films make money at the box office. While the film is made by a white (Caucasian) Portuguese crew,  all the  characters in Vitalina Varela  are dark-skinned Africans from Cape Verde. Half of a film festival audience viewing Vitalina Varela  (in which this critic was a spectator) walked out of the film screening halfway, while the other half stayed rooted in their seats right up to the end of the film and stood up to applaud the film, even though none of the filmmakers were present at the screening.  (This critic recalls that in 1979, when an Andrei Tarkovsky film retrospective was screened in New Delhi, during an international film festival, some spectators who had paid for their tickets tore up their seats at the Archana theatre where the films were screened in frustration as they could not comprehend or appreciate Tarkovsky's cinema. Today, ironically the same films, are likely to be treated with awe and respect.)

Ms Varela, the lead actress of  Vitalina Varela, has little or no acting experience. She emotes and reconstructs with staggering dignity the world of her recent widowhood and love for her late husband, Joachim, who chose to live the demanding  life of an immigrant in the Fontainhas sector of Lisbon, Portugal, for some 25 years, retaining for his memory Ms Varela’s wedding photograph, carefully preserved in a photo frame in his ill-lit, shanty dwelling. This award-winning performance of the actress is comparable to the very best in the world, thanks to Costa’s perseverance and extended committed interaction with her developing the film from scratch for several years prior to the shooting of the film. 

The priest (Ventura) and the widow (Vitalina Varela),
in the church without any other worshippers


The most amazing part of the film Vitalina Varela is that there was no prior written script (just as in most  of Terrence Malick’s films) making it all the more difficult for Costa to  attract producers. The spoken words are essentially recollections of Ms Varela’s life and her second interaction in Lisbon with a real Cape Verdean  priest (played in the film by Ventura, a regular actor in several of Costa’s films), who buried Ms Varela’s husband Joachim, just days before her arrival in Portugal. The concept of the film itself emerged from  Costa’s, his wife’s, and his team’s interactions for 4 years with Ms Varela. Costa has explained that the film evolved with those extensive interactions and the award-winning performance Ms Varela was her honest outpouring of grief and loving memories of her husband who had promised her a palace in Lisbon decades ago, only to find it was a mere shack, which included some clues left behind in the derelict abode of the late husband’s recent lover. The evolution of the film has several parallels with the 2019 Brazilian film The Fever, which also was made after its director Maya Werneck Da-Rin's extensive interactions with indigenous Brazilians.

Contemporary Russian maestro Aleksandr Sokurov made unforgettable, poetic  films: Mother and Son (1997) and Father and Son (2003). Had Sokurov made Vitalina Varela, he would possibly have titled it as “Wife and Husband.”  

Vitalina Varela is a recounting of real events of Varela’s arrival in Portugal from Cape Verde island in the Atlantic, off the African continent (and a former Portuguese colonial territory), a few days after the death and burial of her husband Joachim, originally a bricklayer, more recently a person who survived by doing odd jobs. Like Sokurov’s elegiac Mother and Son, Costa’s Vitalina Varela is essentially a monologue of Vitalina seemingly speaking to her dead husband about her memories with him, comparing the stone house in Cape Verde they built together decades ago, with the tin shanty house in Lisbon.  The Lisbon “palace”  that Joachim promised her decades ago that she occupies following Joachim’s  passing is a shanty house with a leaking roof.


The priest (ventura) metaphorically "carrying the cross
on his shoulders
": director Costa and
cinematographer Simoes at their best

The only real dialogues in the film are those between the priest—a real character, a priest of a derelict church in Lisbon, reeling under his guilt of turning away a busload of Cape Verde Christians, who had approached him while he was a priest in Cape Verde to baptise a child without proper papers. The busload of Christians he turned away were killed in a road accident a short while later and the priest carries that cross of his action of refusing to baptise the child to this day.  Costa’s film brings together two individuals from Cape Verde, both suffering from recent tragedies, both religious individuals, both alone in a new country where even God seems to have forsaken them.  One line spoken during  the interaction between the two is evocative: “I had the cross of Christ on my shoulders. I couldn’t move. When I fell, I was free.” A fascinating religious commentary, indeed, in a film that did not have a prior written script.

In Vitalina Varela, the spoken words are less important than the visuals.  A striking point in the film is the arrival of Vitalina in Lisbon.  A plane arrives on the tarmac of the airport and the sole V.I.P. to emerge from it is Vitalina. The “V.I.P.’s” bare feet are shown as she climbs down the steps from the plane. (A cineaste would recall the Japanese director Mikio Naruse’s  classic 1960 film When a Woman Ascends the Stairs (with proper shoes) and the inverse relationship of the wet, bare feet shown in Vitalina Varela descending from the plane in this sequence.)  You would expect lights in an airport at night—but the scene is dark, the person is dark skinned, and wearing clothes appropriate for mourning. The “V.I.P.'s" reception committee are made up of fellow Cape Verdean immigrants working as cleaners/support staff at the airport, one of whom honestly tells her “Vitalina, my condolences. You are too late. Your husband’s funeral  was 3 days ago. There is nothing for you in Portugal. His house is not yours. Go back to Cape Verde.” Some reception for a widow!

A rare bright shot in the film is at the grave of Joachim

Just as Parajanov emphasized light in his films, Costa and his cinematographer Leonardo Simoes emphasize the importance of light by erasing it and using it sparingly to accentuate its importance. This is a colour film that appears to show more black (or lack of light) in most of the sequences with indirect lighting often behind the actors to give a silhouette. It fits with its the subject matter—it is a film dealing with death, sorrow, loneliness, African immigrants struggling to survive in Europe, lack of money and love. Even in daytime, much of the scenes are shot in shadows. Each of these dreamlike shots is aesthetically crafted in austere surroundings and a pleasure to perceive.  There are unforgettable sequences of tired immigrant workers returning home at night, hardly speaking to each other, in dimly lit streets close to cemeteries. You are reminded of sparse visual stage settings crafted by playwrights Samuel Beckett and Eugene Ionesco for their works. And natural sounds and bleak visuals, "speak" as much as humans do in this film.

Vitalina interacts with another woman,
who has burdens of her own



Ultimately Vitalina Varela is a film about a widow and the spoken words are bound to reflect a feminine viewpoint. In a response to the priest, who has kind words for her dead husband, Vitalina acerbically responds with criticism that is considerably true ”Men favour men. When you see a woman’s face in the coffin, you can’t imagine her suffering.” Suffice it to say that the film captures all this and more.

The citation for the film’s Silver Hugo award at the Chicago film festival  sums it all: “..for a ravishing and masterful vision between horror and melodrama, spirituality and desperation that blew the jury all away."


P.S.  Vitalina Varela is one of the author’s top 20 films of 2019. Much of the dialogues quoted above are from memory of a single viewing and are approximations. The film won the Golden Leopard award for the best film and the Best Actress award at the Locarno Film Festival; the Silver Hugo Award for the best feature film at the Chicago International Film Festival; the Best Director, Best Actor and Best Cinematography Awards at the Mar del Plata Film Festival; the Grand Prize of the Jury at the La Roche-sur-Yon International Film Festival (France); and the Best Cinematography Award at the Gijón International Film Festival (Spain). The Brazilian film, The Fever, mentioned in the review, is also one of the author's top 20 films of 2019.

Friday, December 23, 2016

199. Russian director Andrei Konchalovsky’s Russian film “Ray” (Paradise) (2016) (Russia): A very well-made and intelligent Holocaust film built on an outstanding original screenplay































“ A real director is not a director that makes films but who understands people. Or, in any case, tries to understand them because understanding people is, of course, impossible”–Andrei Konchalovsky (quote from his official website)

When Andrei Konchalovsky is in his elements, he can be amazing.  His latest work Paradise is one of his best works, carefully crafted and entertaining for attentive and astute viewers, a film in which difficult questions beyond the obvious horrors of the Holocaust are placed and answered by characters that we can possibly associate in our contemporary daily life.

Konchalovsky is not a filmmaker to be ignored or scoffed at—he studied cinema with Andrei Tarkovsky. The two classmates went on to be co-scriptwriters of Tarkovsky’s first three films The Steamroller and The Violin (1961), Ivan’s Childhood (1962) and Andrei Rublyev (1966).  Tarkovsky made a film The First Day (1979), totally based on Konchalovsky’s script, which ran into problems with political censors of the day and was hidden (and now believed to be lost) but not actually destroyed as Tarkovsky publicly claimed. A well-known admirer of Akira Kurosawa, Konchalovsky got the nod of the Japanese maestro to make the film based on Kurosawa’s original script of Runaway Train, after Kurosawa gave up on the idea to make a film out of it. Konchalovsky’s Runaway Train (1985) was made in USA in English language with major Hollywood actors—a profound film that most viewers dismissed as a mere prison escape film. If one studies Paradise and compares it with Runaway Train, there are interesting parallels between the two films. More on that, later, in this review. According to IMDB, Paradise was also partially shot in USA.

Interrogation of Olga by Jules, interrupted by a tortured
resistance fighter being dragged to another room for further questioning

What is Paradise all about? Many films have been made on the horrors of the Holocaust that show the brutality and lack of pity for the prisoners by the German Nazi militia. Very few works of cinema have looked at the situation from the point of view of the Germans [a glorious exception being Hans Jurgen Syberberg’s Hitler--a film from Germany (1977)] and other nationalities involved closely with the horrors of the Nazi concentration camps. Paradise is less about the Jews that perished and more about the mindset and self-evaluation of three distinct fictional personalities carved out of the Russians, the Germans and the French communities by co-scriptwriters Elena Kiseleva and Andrei Konchalovsky on their second feature film together.  Their first collaboration The Postman’s White Nights (2014) and their second Paradise went on to win the Best Director awards at the Venice film festival in 2014 and again in 2016. Their craft was also recognized by the Mar del Plata international film festival by honouring it with the Best Screenplay award.  The magic these two individuals are able to weave are reminiscent of the Kieslowski and Piesiewicz collaboration in the evening of the famous Polish director’s career.

Kiselava and Konchalovsky, being Russians, built the tale around Olga, a Russian émigré in Paris, an aristocrat, and an editor of the Vogue fashion magazine. The Nazi Germany had occupied Paris and Olga is close to the French resistance and hides two Jewish kids only to be arrested for the good deed. The co-scriptwriters then create Jules, a French upper middle class “collaborator,” a senior police official, who serves the Nazis by identifying the members of the French resistance using torture and sending off Jews to concentration camps while leading a comfortable life with his wife and son. Finally,  the scriptwriter duo sculpt a well-read, well-appointed  German aristocrat named Helmut, who admires the Russian works of Chekov and who had once contemplated doing a thesis on the Russian writer, and yet surprisingly believes in Aryan superiority concepts of Hitler and Himmler.

The comfortable family world of Jules in Paris

The amazing script also sculpts the contradictions in the three well-to-do characters.  The attractive Olga (Yulia Vysotskaya, wife of director Konchalovsky), who is not a Jewess, offers sex to Jules, her interrogator to avoid torture and free her friends in the Resistance. Jules (Phillipe Duquesne) who has no compunction in torturing his own countrymen lives with his wife and son as respectable Parisian family man. Helmut, (Christian Clauss/Kristian Klauss) who believes in the extermination of Jews, saves many from being sent to the concentration camps if they were only a quarter Jew by their family tree and would shoot German officers to death if found to be corrupt. The lives and death of the fascinating trio intersect as the film progresses. Olga could have escaped and lived with a man, who she once knew as a benign cultured person and unfortunately had transformed into an evil man. She chooses not to escape death by helping another live in her place.

Helmut (back to the camera) is recruited by Himmler (looking out of the window)
because of Helmut's perfect Aryan credentials, with Hitler's bust
between them--a shot reminiscent of  Syberberg's film
Hitler--a film from Germany (1977) 


Add to the interesting trio of characters developed by the scriptwriters, an interrogation of the trio, each separately done, as if they themselves are inmates of the concentration camps wearing prisoner outfits by an interrogator you never see.  Yes, Olga was an inmate. But the other two were not inmates but safe outsiders. These interrogations are intelligently spliced within the films main narrative. Jules is shown making statements to his interrogator after the film shows he is killed. Only the interesting end scene put all what has preceded in the film in full perspective.  That is when you realize how different and creative the script and direction of Paradise is compared to other popular Holocaust films such as Schindler’s List and Son of Saul. The master stroke of Paradise is that the interrogator is only heard on screen, never discussed beyond that for obvious reasons.

Olga in the concentration camp fighting for a personal bar of soap
...and Olga (extreme right) enjoying her soup after recovering
 the shoes of a dead inmate to cover her bare feet


Olga and Helmut--reality and cinema--enjoying a brief interlude
of comfort and love

Konchalovsky and Kiseleva provide two parallel ways for the viewer to evaluate the film. One is the obvious actions of the trio and the resulting feelings for the viewer. The second is the self assessment of the trio of their actions. The self appraisal transcends the obvious actions and therefore provides the viewer an opportunity to contemplate the power of good cinema over the conventional film narrative. In a larger context, the film assesses the role of three nations in the world war and the complex attitudes of individuals to the Holocaust.

Konchalovsky, either intentionally or unintentionally, has developed the tale of Paradise on the basic structure of his earlier Runaway Train. In Runaway Train, there were two male escapees (Manny/Jon Voight and Buck/Eric Roberts) and one unwitting female passenger (Sara/de Mornay). The first two were convicts, while the innocent third was on the train by happenstance. In Paradise, two men and a woman are being interrogated.  The two men have committed war crimes of different hues, while the woman is essentially a good individual who helped two Jewish children hide from the Nazis initially and helps two Jewish children and their mother at the end of the film. In Runaway Train, the relentless warden does not dispense justice but gets his moral due. In Paradise, the mysterious interrogator dispenses justice.


The title Paradise is very interesting as nothing in the film except for the finale has any relevance to the word. What happens in the film is far from any concept of paradise. Is it the idyllic Aryan dream that Helmut believed in that title refers to? Only the last few minutes of the film reveal Konchalovsky’s key to understanding the film and its purpose to the full extent. Konchalovsky, like Tarkovsky, is deeply religious and influenced by the Russian Orthodox Church. There is no overt religious symbol in the entire film and yet it is a religious film. The end of the film gives the truer meaning of the title. That is the capability of Konchalovsky who made Jon Voight’s final posture in Runaway Train atop the hurtling train engine unmistakably religious without a word spoken in the film that was religious. You learn a lot when you have to bypass censors in Stalinist Russia that Tarkovsky and Konchalovsky endured.

There is another common strand between Tarkovsky and Konchalovsky.  Both were born into aristocratic families that gave importance to literature. Tarkovsky’s father was a poet. Konchalovsky’s family (the Mikhlakovs) can be traced back to the Grand Duchy of Lithuania and Andrei Konchalovsky is the half bother of another important Russian filmmaker, Nikita Mikhalkov.
Perhaps this element of aristocracy has something to do with Konchalovsky’s interest in Chekov and Turgenev, rather than Dostoevesky or Tolstoy. Two of Konchalovsky’s previous films are adaptations of the former pair—Uncle Vanya and The Nest of the Gentry. Helmut’s character in Paradise, who loves Russian literature, refers more than once to Chekov rather than Dostoevesky or Tolstoy.

One would be intrigued by the choice of black and white and the Academy format aspect ratio of 11:8 used in Paradise. These concepts, the static camera placement during interviews and the recurring suggestion of film rolls running out has been obviously introduced to give the feeling of an interrogation where those interviewed have to tell the truth often from their own volition. All that makes sense, if the viewer is patient right up to the end and all what had preceded up to that point falls into place.  And what an ending!

Olga and the two Jewish kids in the concentration camps--
a throwback to the two kids
she tried to save earlier that got her into her current plight

Paradise is definitely one of the most intelligent films made in 2016 with a remarkable screenplay and three lead actors chosen carefully from three countries: Russia, Germany and France, to provide veracity few directors care to indulge in these days.



P.S. Paradise is one of the author’s top 10 films of 2016. Konchalovsky’s Runaway Train (1985) was reviewed earlier on this blog and is one of the author’s top 100 films. This film, for those interested in Christian theology, provides an interesting insight on the Russian Orthodox Church's view on the concept of purgatory. In that context, note the hair growth on the recently shaven head of the lead actress--a detail that says a lot about the filmmakers. Mr Konchalovsky is also one of the author's 15 favourite active filmmakers


Monday, August 08, 2016

195. Colombian director Ciro Guerra’s “El abrazo de la serpiente” (Embrace of the Serpent) (2015) (Colombia/Argentina/Venezuela): An amazing film with deep insights on nature and civilization dedicated to “peoples whose song we will never know.”

Both posters above are predominantly in black and white,
while colour is utilized sparingly and effectively,
 as in the film



















































The display I witnessed in those enchanted hours was such that I find it impossible to describe in a language that allows others to understand its beauty and splendour; all I know is that, like all those who have shed the thick veil that blinded them, when I came back to my senses, I had become another man.” ---German scientist and explorer Theodor Koch-Grunberg’s (1872-1924) writings, quoted at the opening of the film

The year 2015 witnessed the release of three outstanding films from South American countries: Land and Shade from Colombia, The Pearl Button from Chile, and Embrace of the Serpent a co-production from Colombia, Argentina and Venezuela. Each of the three films deals with history and economics. Each film present a combination of fact and fiction, the last two blending history with actors playing fictional roles that have some facts to rely on. Each of the films provide the viewer an unsettling perspective of reality that you rarely encounter in cinema these days. Each of these three is an artistic work that will satisfy a sensitive viewer who is looking for entertainment without sex, violence, and escapist action. All three films are bolstered by outstanding cinematography, direction, and incredibly mature performances by little known actors that can make big Hollywood names pale in comparison. And more importantly, these films have been made for a fraction of the cost of an average Hollywood film.


First journey: Koch-Grunberg (Bijvoet), Manduca, and young Karamakate,
with material possessions, including a phonograph
Embrace of the Serpent is a tale of two scientists/explorers: the German Theodor Koch-Grunberg (1872-1924) (played by Jan Bijvoet of Borgman) and the American Richard Evan Schultes (1915-2001) (played by Brionne Davis of Avenged). Both men were seeking a medicinal flower “yakruna” from a native shaman Karamakate (played by Nibio Torres, when young, and Antonio Bolivar, when old), who lives on the banks of the Amazon and its tributaries. 
There is a 20-30 year gap (1909 to 1940) between the two encounters of Karamakate and the two explorers from the developed world. Koch-Grunberg was an ethnographer who had fallen ill while studying the Pemon natives of Venezuela and is brought to the shaman Karamakate, who knows about yakruna and where it can be found. This flower Koch-Grunberg had been told could cure the sick explorer. Karamakate distrusts Koch-Grunberg and Manduca, Koch-Grunberg’s native companion and recently freed slave. Karamakate refuses money as he takes the German and Manduca to Colombia along the Amazon only to find Colombian soldiers misusing the plant as an hallucinatory drug and growing it in untraditional ways for profit and drug abuse. The drugged soldiers and the plants are destroyed by the enraged young Karamakate. Koch-Grunberg is thus not cured and dies even though he is sustained for a while by Karamakate blowing a hallucinogenic powder up his nostril. However, Koch-Grunberg’s detailed notes of his trip with young Karamakate and the yakruna that he saw before the plants were destroyed, survive his passing. 
Second journey: American Richrd Evan Schultes (Davis) and the older
Karamakate (Bolivar), reach where the last yakruna grows

Decades later, the American scientist Richard Evan Schultes, having read the detailed notes of Koch-Grunberg, locates Karamakate, now much older and possibly with memory fading (or at least affecting to fade) and less temperamental than in his youth. The American is also searching for yakruna for commercial reasons because the genetic resource of the flower’s seeds can apparently make rubber trees disease-free adding to the profits of the global rubber industry chain, from forests to factory. Old crafty Karmakate shows him the last yakruna flower and cleverly cooks it for Schultes. The outcome shown in Embrace of the Serpent is, to say the least, fascinating. 
What is the serpent in the title of the film? It is the Amazon. The Amazon does look like an anaconda when viewed from the sky. It appears as a massive snake that populates the Amazon banks and the director cleverly shows the birth of young anacondas early in the film. To add to the visual suggestion, there is a clever line in the script that states the natives believe the snake came from the skies. (This is not far removed from similar analogies within the traditional beliefs of natives of Chile in The Pearl Button.) 
Two aspects of this important film stand out for any viewer. The two native actors who play Karamakate overshadow the performances of professional western actors in this film. The credit not only goes to the native actors but to the script of director and co-scriptwriter Ciro Guerra, co-scriptwriter Jacques Toulemonde Vidal and the cinematographer David Gallego. One has to admit considerable fiction has been enmeshed with the two historical trips on the Amazon river separated in time by some three decades. 
The young impetuous Karamakate (Torres) with the Amazon behind him

The second aspect of the film is the deliberate choice of the director Ciro Guerra to make Embrace of the Serpent in black and white (cinematographer David Gallego) for most parts. [This deliberate choice needs to be compared with a few other important films on evil/distrust and reconciliation deliberately made in black and white with superb outcomes: Mike Nichol’s Who’s Afraid of Virginia Woolf? (1966), Jim Jarmusch’s Dead Man (1995) and Michael Haneke’s The White Ribbon (2009)—all cinematic works with reflective depth and common concerns which would have had lesser impact were they made in lush colour.] It is possible that a colour version of the film Embrace of the Serpent would have emphasized the wrong elements of the tale—the formidable river and the overarching rain forests. The pivotal aspect of the film is the traditional world of the natives and their knowledge of traditional medicine orally handed over generations and kept protected from commercial misuse. When colour is used briefly by the filmmakers in Embrace of the Serpent, it is to communicate this wisdom. It is not surprising that several reviewers have noticed the parallels between Stanley Kubrick’s 2001: A Space Odyssey and Embrace of the Serpent. Science/scientific knowledge (here, specifically the commercial production of rare plants and genetic resources) and accumulated human wisdom are weighed against each other in both the cinematic works. Somewhere in the film Karamakate says, “Every tree, every flower brings wisdom.” The endings of both films, their release separated by half a century, will humble a reflective viewer. 
Embrace of the Serpent provides much food for thought. The journeys on the river have parallels with Homer’s tale of Ulysses voyage. In Ciro Guerra’s film, there are three major ports/stops during the river voyage. The first is a native village on the banks of the river. There is a peaceful exchange of knowledge and understanding of each other’s cultures. The natives listen to European classical music from a phonograph of Koch-Grunberg. Koch-Grunberg and Manduca dance to German music of Haydn and Handel and entertain the natives who end up stealing his compass. Koch-Grunberg is upset that his only scientific aid for navigation is lost. Karamakate sagaciously drills reason into the mind of the upset German, ironically reminding the scientist “Knowledge belongs to all. You do not understand that. You are just a white man.” Even the natives need to learn from the developed nations, the shaman appears to assert. Ironically, we learn in the film that shamans such as Karamakate were almost wiped out by the colonizers. One reason for Karamakate to agree taking Schultes on the second voyage on the river is to connect with those remnants of his tribe that had shamans. 
At the religious settlement, the trio treads with care 

The second stop is at a religious settlement run by fanatic Roman Catholic monks who brutally inculcate Christianity in the minds of innocent native kids obliterating any respect they had for traditional wisdom. The monks seem totally oblivious of the virtue of translating Christ’s pacifist teachings in real life. Karamakate, Koch-Grunberg and Manduca try to help free the native kids from the priests' influence. The freed native kids are ironically later found some 30 years later by Karamakate and Schulte as grown-up twisted Christians who have interpreted religion in a bizarre manner, taking to idolatry and cannibalism. The effect of Roman Catholic monks on the natives during the colonization period is dealt in a parallel manner in both Embrace of the Serpent and The Pearl Button
The final decision for the old Karamkate comes from his environment
and wisdom that he has acquired over time

The third stop in both voyages is where the yakruna flower grows. Karamakate’s reactions are different each time. It is important to note that yakruna is a plant that can heal, symbolic of the independence of the natives. And it grows on rubber trees! But commercial compulsions of the developed world always lead to loss of independence of the natives. A rubber slave pleads for death as the rubber sap pail he had nailed to a rubber tree has been emptied and he will have to face brutal consequences from his masters. It is therefore not surprising that Karamakate’s constant refrain to both explorers is to unburden themselves of their material possessions.
Embrace of the Serpent constantly pits personal material possessions against collective traditional memories. The old Karamakate says, “To become warriors, the cohiuanos must abandon all and go alone to the jungle, guided only by their dreams. In this journey, he has to find out, in solitude and silence, who he really is. He must become a wanderer and dream. Many are lost, and some never return. But those who return they are ready to face what is to come.“ The film is unusual in many respects. In the film nine languages are spoken including Spanish, Portuguese, German, Catalan, Latin and four aboriginal Amazonian languages. 
Secondly, women are almost peripheral in the film for reasons best known to the filmmkers alone.
Then, the film touches on the resources of the river itself—the fish. Karamakate specifically warns the scientist Koch-Grunberg not to fish during a particular period (possibly its breeding period to preserve its numbers) but the German does not listen and answers, “The river is full of fishes. We cannot possibly end them.” Today, oceans and rivers are rapidly losing the rich fish species and their diversity by mindless over-fishing.
Finally, there is the contrast of the messages in dreams presented in Embrace of the Serpent —the anaconda suggests that Karamakate kill the scientist Theo, the jaguar suggest the opposite. The two dreams distil the quandary of the film for the viewer—science vs human wisdom. The final action of old Karamakate before he disappears seems to reconcile the jaguar’s view and the shaman’s accumulated wisdom. The American explorer Schultes is cured of his insomnia, he can dream, and is now a changed human being. In a parallel Kubrick moment, he is at home with butterflies!

P.S. Embrace of the Serpent won the Golden Peacock at the 2015 Indian International Film Festival in Goa; the Art cinema award at the Cannes film festival; the Golden Apricot at the Yerevan film festival (Armenia); the Golden Astor at the Mar del Plata international film festival; and the Alfred P. Sloan prize at the Sundance film festival. The film is in myriad ways superior to the Hungarian film Son of Saul, which won the Best Foreign Film Oscar while Embrace of the Serpent lost to the Hungarian challenge after both were final nominees for the award. All three films Land and Shade (Colombia), The Pearl Button (Chile), and Embrace of the Serpent (all released in 2015) are on the author’s top 10 films list for that year and have been separately reviewed in detail on this blog. Another film Who’s Afraid of Virginia Woolf? (1966) mentioned in the above review is also reviewed in detail earlier on this blog.

Sunday, February 10, 2013

139. Romanian director Cristian Mungiu’s “Dupa dealuri" (Beyond the Hills) (2012): Beyond the obvious













Romanian cinema produces fascinating movies from time to time. Beyond the Hills is one of them.  There are several reasons why this film is remarkable.

First, it is amazing to have a film with two women, who have never acted in a movie before, to face the cameras and do a job that is so convincing on screen that they both walk away with the prestigious Best Actress Award at Cannes Film Festival, 2012. So what, a cynic could exclaim.  The fact remains that the two ladies won the award when they were competing  against a rather outstanding performance of Ms Emanuelle Riva in Amour (Love), a rare performance that even the American Oscars felt worthy of nominating for the Best Actress Oscar, even though Ms Riva was performing in a movie in a foreign language.


The postures tell a tale of award-winning performances


The two Romanian actresses in Beyond the Hills are Cosmina Stratan (playing an angelic nun named Voichita) and Cristina Flutur (playing a not-so-religious and emotionally unstable Alina). These two can glue the viewer to the screen for the entire duration of the movie but the credit for their outstanding performances truly goes to their director Cristian Mungiu.  In an interview for New York Times, Mungui stated “We rehearsed a lot during casting, read a lot, and I acted a lot for them, so I am giving them directly the tone of voice, the energy, the rhythm, the body language that I want. Guidance, but not with words. I’m not telling them what to do, I show them how to do. But it’s fair to say that by the end, I had adapted as much to them as they adapted to me. We did what was there in the script, but each time it wasn’t possible to get the dialogue exactly right, I was adapting what I wanted to do and editing the scene to what they could do. Because you can’t push onto the actors something that does not belong to them.”  This is what this critic believes contrasts the performance of Ms Riva in Amour versus the Romanian actresses in Beyond the Hills, the difference between the effort of an amateur and a professional. And yet the amateur can perform well under the right mentor—in this case, the director Mungiu.

Second, Beyond the Hills is important cinema not just because of the acting of the two budding actresses who grabbed the Cannes center stage for their undeniable achievement in acting but because of the unmistakable strength of Mungiu’s screenplay in the film (which incidentally won the Best Screenplay Award at the Cannes festival for the director).  The story of the film ostensibly is based on a true life incident in Romania picked up by a journalist Tatiana Niculescu Bran and later turned into a “non-fiction” novel by Bran. Now Bran apparently brought to light a bizarre set of real incidents in a small Christian Orthodox monastery where a girl dies following an “exorcism” done by a group of not-so-educated nuns and a priest. Mungiu’s amazing screenplay takes Bran’s journalism and a subsequent novel to a different plane beyond the incidents. The film asks the viewer the most discomforting and an important unspoken question “Who is responsible?” which is underscored by the final shot of the film of the windscreen wiper following a seemingly innocent conversation between two policemen in a closed vehicle.

Questioning the status quo

The simplistic answer to the “who is responsible” question for many viewers would be the nuns and the priest, belonging to the Orthodox Church living in Moldavia in the twentieth century post-Communist Romania who carried out the exorcism in their blind belief that what they were doing was right, just as the Catholic Church committed atrocities during the days of the Spanish Inquisition in the fifteenth century in Iberia. Yet Mungiu’s script is actually neutral towards the Church. It does not condemn the pious but it condemns a host of ills within the Romanian social fabric. It condemns isolation from development in various spheres, including the world of medical care and the rehabilitation of orphans, religious and atheist and the general lack of education of the denizens of the monastery. 

Beyond the Hills encourages the viewer to ask questions on blind acceptance of priests (of all religions by the extension of this particular vivid example) and their interpretation of religion, the dangers of well-meaning people wanting all to fall in with a particular priest’s line of thought, which actually is a reflection of the Communist mindset that the Romanian people endured for decades.  The director Cristian Mungiu in an interview to Indiewire with journalist Christopher Bell said: “I always try to get inspired by life itself and by things I see happening close to me. The film deals with two different ways of understanding love, about abuse, and about what people are asked to do in the name of love. And hopefully it speaks about this desire we all have whenever we make decisions – we hope we make them with our own heads and not in the name of any kind of ideology which can be extreme. It's one thing where you give people the freedom to decide, but to keep them in the state of mind where they think they don't have information, they don't get education. They are free but don't have the means to make the proper decisions. I don't think communism stopped in 1989, it stopped then as a political system but the consequences will be around for a long while."

Third, the script of Beyond the Hills will bring to the mind of an avid film viewer another film made 10 years ago—the Irish director Peter Mullan’s film The Magdalene Sisters (2002), which won the Golden Lion at the Venice film festival that year. Now both Mullan’s film and Mungiu’s film have common threads. Mullan made the Irish film based on his own script just as Mungiu’s work. Mullen’s film ostensibly relates to the Roman Catholic Church, while Mungiu’s movie deals with a monastery run by an Orthodox Christian priest, facing problems with his own Church leaders.  Both films hark back to real life incidents. Mullan’s film was made because Mullen felt victims of Magdalene Asylums had no closure and had had not received any recognition, compensation, or apology, though the victims remained lifelong devout Catholics.

Happiness with the status quo

The moot point both films raise is beyond religion. Even though the events and setting of the stories are definitely religious, both directors point fingers at the society that blindly follow religion. In The Magdalene Sisters, any Catholic girl who is raped and becomes pregnant out of marriage is considered "unacceptable" by society and the girls' parents force them to become nuns (the Magdalene sisters) that offer only a world of strict discipline without any exposure to the outside world. In Beyond the Hills, the acceptance of becoming a nun is assumed to be less forced by society and more of an individual choice—though the choice is an outcome of lack of education that there are options to lead a life other than that of a nunnery. In Beyond the Hills, the two orphan women who take the center stage of the movie, brought up together, seem to have had options. One chose to be a devout nun: another to live with a foster family outside the religious confines.

While the film Beyond the Hills seems to be focused on the events that take place within the monastery, Mungiu’s screenplay explores the mindsets of two sets of doctors/medical fraternity in Romania today, one before the death of the girl and one after the death.  Mungiu's screenplay deals with how an unfortunate orphan is dealt by doctors and by a family who seek to make money out of civil laws that financially help such foster families. The evocative but silent reaction of the dead girl’s brother when informed of his sister’s death is one of the striking scenes of the movie. Mungiu’s interesting screenplay finally settles down to the reaction of the policemen towards the end of the movie. The end of the film might appear to be abrupt, but the windscreen wiper’s inanimate action clearing the dirt splashed on the windshield is a lovely figurative comment on the film’s preceding tale and the shocking conversation between the two policemen about another recent killing in Romania that had nothing to do with religion or religious people.

Finally, the movie is essentially a tale of an individual against a larger group, where the individual loses out. Here, the individual is relatively more educated because she has been exposed to certain options to choose from, whether acceptable or unacceptable to the viewers, and this individual faces a well-intentioned but uneducated group cloistered in old ways, cut off from the world outside. In yet another interesting perspective, the film offers a love triangle involving two orphan girls and God, where predictably the loser is one of the girls. Beyond the Hills, just as the title of the film suggests, lets the viewer look at options beyond the impediments that obstructs one’s vision. Mungiu is not questioning God, he is questioning social controls, just as Mullen seeks an apology from the Church and society for lifelong devout Catholics who had to spend years of suffering just because they were raped and hence not acceptable to Irish society. But Mungiu’s cinema offers a fascinating and seemingly “abrupt” end to a rather long film without external music. And it is the unusual final sequences, which actually contribute to the movie's inherent strength. 

The recent Romanian films Beyond the Hills and Cristi Puiu’s The Death of Mr Lazarescu (2005) are entertaining examples of social criticism that combines well with superb acting performances and intelligent screenplays.

P.S. Cristi Puiu’s The Death of Mr Lazarescu was reviewed on this blog earlier. Beyond the Hills is one of the top 10 films of 2012 for the author.