Showing posts with label Seattle winner. Show all posts
Showing posts with label Seattle winner. Show all posts

Thursday, May 07, 2020

252. Russian director Ilya Khrzhanovskiy’s debut feature film “Chetyre” (4) (2004), based on a script by post-modern author/dramatist Vladimir Sorokin: A perplexing, absurdist, and depressing study of contemporary, post-glasnost Russia






“Exhausted by hunger, he ate in secret. He thought he was stealing food; but that was better than stealing from strangers”  
-- Narrator of a TV program on dogs, viewed by Oleg in the film 4
The film 4 was made in 2004 and won 11 major film awards across Europe, the Americas and Asia.

Khrzhanovskiy’s  debut film 4 is no ordinary feature film. Four stray dogs on a Moscow street at night open the film. Four persons (3 customers and a bartender) accidentally meet at a bar late night. The three drinkers (Marina, a female prostitute; Vladimir, a male piano tuner/musician; and Oleg, a male wholesale-meat supplier) construct their alternate fictional professions as they consume alcohol and attempt connecting with each other. 


Bar scene: (left to right) Vladimir, Marina and Oleg

As the film progresses, we realize Marina is one of 4 sisters. Marina (played by actress Marina Vovchenko) meets up with two of her other sisters (possibly played by her real life sisters, if we go by their surnames and physical similarity) in her village. The fourth sister has just passed away. Marina travels with three strangers in a train compartment (they too add up to four). Asked by one of her co-passengers about where she is heading, she responds “To shoot a grenade launcher—my psychiatrist’s advice to clear the head. It helps against suicide.” More allegories, more symbols, more absurd connections. The person who asked her the question returns much later in the film as a thief stealing a watch from a car-accident site.

At the early bar sequence, the conversation among the three drinkers are about dogs and humans, after Marina curses a man who has run over a dog at night. “A dog’s life is shit,” says one. “Man’s life is shit” is the terse response. “A dog’s life is comfortable, actually” is a follow-up comment from Oleg, the wholesale-meat seller. “Hit a dog on the road and bad luck follows you; hit a man and good luck follows,’’ adds Oleg. “Dogs are closer to God,” says Vladimir, implying thereby that humans are comparatively less close to God.


"Dogs are closer to God"
Four stray dogs on a Moscow street open the film

Dogs are everywhere, following all the characters--at the meat factory, at the village to eat up the dolls (made up of chewed bread!), following the thief who robs a watch off the hand of Oleg, who has just minutes ago crashed his car in an effort to save a stray dog crossing the road (Oleg, at the bar scene earlierin the film, had professed his love for dogs, constituting an Aristotelian structural balance to end the meandering script of 4).

There is a Muslim, who sells meat of bizarre round piglets (genetically modified?) and kicks a dog (both animals that devout Muslims avoid dealing with) and is promptly reprimanded for his action by the non-Muslim Oleg, who loves dogs and watches dog programs on TV at home, surrounded by spic and span dog statues and stuffed dogs,.

Four planes take off with prisoners (including Valdimir) forcibly trained to be soldiers to fight at some unknown frontier. What’s this strange fascination with the number 4? In one of the comments made at the bar, Vladimir ironically states that 4 legs lend stability to a table.

Old women of the village mourn at the fresh grave
of Marina's sister


Marina’s village reminds one of the derelict world of Tarkovsky's film Stalker. The population of the village is strange. It is surrounded by barbed wires and caution notices warning trespassers of high-tension electrical cables. But Marina knows how to navigate those barriers. The village seems to have survived in a time warp, complete with imposing but closed Russian orthodox churches and where the poor aged inhabitants sing hymns at burials and sell weird dolls to survive. There is just one male in the village, otherwise populated by females. Most of the women are toothless and old. Even in their advanced age, they talk of sex and continue to be proud of their breasts, when inebriate with vodka. The only two young female inhabitants of the village are Marina’s siblings and one of them has just died and had been adept at making the dolls.  En route to her village, Marina passes a truck/shop storing the genetically modified round piglets. (Everything in the film script is connected, if you are observant!) The odd male in the all-female village commits suicide after perfecting the faces of the last four dolls, using up all his savings. 

There is a strange connect between the muddy exteriors of Marina’s village and the mysterious mud that gathers on Moscow streets as though there has been a recent flood that require truck-based bulldozers to clear the detritus.


The sole male inhabitant of the village
carry four unfinished dolls (note the mud)

Thus the film 4 presents you with animals who behave like humans and human beings who behave like animals. Some of the animals are alive, others are now dead carcasses. And some of the carcasses are possibly the result of banned/mad/state-supported scientific experiments to be sold as prized meat to high-end restaurants that exist but do not seem to have much patronage/clientele.

Just a few minutes into the film and any intelligent viewer will know that the tale is a political allegory of Russia today. 

As this writer reviews the film 4 during the worldwide Covid-19 pandemic, the shrill video messages of Wuhan residents pleading for global help are recalled. In 4, stray dogs are suddenly disturbed by sudden arrival of earth-moving equipment to redo a Moscow street at night that did not seem to require major repairs or reconstruction. The dogs and humans in Russia (and now in Wuhan, China) are at the mercy of forces that are incomprehensible to the respective denizens. And yet life trudges on, in an absurdist reality that reminds you of Ionesco's plays.

Vladimir, who was observing fishes, turtles and strange water eels in glass water-tanks, in the film 4 is picked up by the police off the street and later interned in a prison camp and forcibly re-trained to be a soldier to be packed off like hundreds of others to fight an unknown national enemy in 4 huge aircrafts.

The well-to-do Oleg has a father Misha who was/is a scientist constantly worried about dangerous microbes and is a fanatic for health safety to the extent of washing his garbage cans each day. Misha loves his dead wife and wants to visit his wife’s grave with his son Oleg. Misha is a scientist who firmly believes in the power of hell. This is where Vladimir Sorokin’s contribution surfaces as the novelist/playwright/scriptwriter is apparently a devout Christian, getting baptized at 25 and refusing to join the Komsomol, the youth communist cadre. Sorokin subsequently won the People’s Booker prize and other international prizes with his works translated from Russian into more than 20 languages. Sorokin’s tongue-in-cheek aside in 4 that perhaps only die-hard chess enthusiasts will spot includes the names of famous Russian chess players Bronstein and Lukin, dropped nonchalantly by Vladmir at the bar scene as the names of famous genetic engineering scientists in the tale he fabricates.

There are visuals of streets getting cleaned in 4 by water-spraying trucks and bulldozers clearing mud. At the end of the film, you do see a cleaned-up road. But ironically who is using this clean facility? A dirty thief and a stray dog. No detail in this film is non-allegorical. When the village women eat and relish the meat of a dead pig, there is food for thought. When the pig’s head is thrown into a pig sty for other pigs to hog, there is food for thought. When dolls made of chewed bread are eaten by stray dogs, there is food for thought.

These are just some fascinating elements of the film (script by Vladimir Sorokin). Does the film belong to the director Ilya Khrzhanovskiy (his debut feature film) or to Sorokin or to both? The film is audacious and critical of modern Russia, reminding one at times of Joseph Heller's book Catch 22, subsequently made into a feature film by director Mike Nichols. Somewhere, the mad script of 4 comes together. It reminds one of another nihilistic recent debut film--this time from China—Bo Hu's An Elephant Sitting Still (2018). Only Bo Hu committed suicide soon after making his film, while Khrzhanovskiy has finally made his second film. The film 4 could well have had an alternate fitting title “4 dogs not sitting still," on the lines of Bo Hu’s film.

P.S.  Bo Hu’s debut film An Elephant Sitting Still (2018), a film critical of modern China was reviewed earlier on this blog. (Click on the name of the Chinese film in this post-script to access the review.). The film 4 won awards at the Antalya Golden Orange film festival in Turkey (Best Director), the Athens international film festival in Greece (City of Athens award), the Buenos Aires international film festival of independent cinema in Argentina (Best Director), the Golden Apricot Yerevan international film festival in Armenia (Jury Special Prize), Rotterdam international film festival in the Netherlands (Golden Cactus and Tiger awards), Seattle international film festival in USA (New Directors Showcase award), Sochi Open Russian film festival in Russia (Jury Special Prize), Titanic international film festival in Budapest, Hungary (Breaking Waves award), Transilvania international film festival in Romania (Transilvania trophy and Best Cinematography) and Valdiva international film festival in Chile (Best Soundtrack). Some 15 years later, the film’s director Khrzhanovskiy has made his second ambitious and controversial feature film DAU in 2019. The DAU film project also has writer Sorokin of 4 to prop up Khrzhanovskiy.

Friday, June 28, 2019

237. Italian maestro Ermanno Olmi’s feature film “La Leggenda del Santo Bevitore” (The Legend of the Holy Drinker) (1988) (France/Italy): One of the finest examples of magic realism in film history and the importance of making the right choices of appropriate background music

















Ermanno Olmi (1931-2018) is not often discussed on the same plane as Orson Welles or Andrei Tarkovsky. Yet they have certain similarities in their body of film output.  Olmi made 20 feature films and bagged over 50 international awards. His best work The Tree of Wooden Clogs (1978) is as awesome as Welles’ masterpiece Citizen Kane (1941). Olmi’s film was based on his own original script, which he directed, cinematographed, edited and for which he personally picked an array of non-professional actors. For Citizen Kane, Welles had co-written an original script with Herman Mankiewicz, directed, produced, acted in the main role, and chosen his own cast of professional actors (most of them making their film debuts) and crew.  Olmi’s film won the Golden Palm at the Cannes film festival for the best feature film; Welles won a solitary Oscar for the co-written original screenplay. Olmi and Tarkovsky have common streaks, too; both are evidently theistic, Olmi a fervent Roman Catholic, Tarkovsky a resolute adherent of the Russian Orthodox Church. Both Olmi and Tarkovsky chose their music for their works with considerable deliberation, a fact missed out by many of their respective fans.

The scruffy vagrant Andreas (Rutger Hauer), living under a bridge

A stranger and benefactor (Anthony Quale) offers Andreas a "loan"


Olmi’s 12th feature film The Legend of the Holy Drinker,made 10 years after The Tree of Wooden Clogs, won the Golden Lion award for the best feature film and another minor award at the Venice film festival.  In this film, Olmi made a couple of departures from his usual trademark style—he chose to mix professional actors (Dutch actor Rutger Hauer of Blade Runner fame, British actor Anthony Quayle of Anne of the Thousand Days fame, Dominique Pinon of Delicatessen fame) with non-professional actors (the enigmatic Sophie Segalen who plays the Polish woman Karoline, and Jean-Maurice Chanet, who plays the Polish boxer) who never returned to the world of film. Olmi made another significant departure in this film: he chose to adapt a novel written by Austrian writer Joseph Roth, instead of writing his own original script as in most of his other films. Olmi co-wrote the adapted script based on Roth’s book with Tullio Kezich (who had earlier played the role of the psychologist in Olmi’s earlier film Il Posto).

Andreas can look somewhat distinguished when he can afford a shave
(and has a roving eye for women)

Sophie Segalen, who plays Karoline, a nonprofessional actress picked by
Olmi, who never returned to the world of film 


The tale is deceptively simple.  Andreas is an alcoholic, unemployed tramp with a Polish passport, living homeless under bridges along the river Seine in a rainy Paris. His passport bears a stamp stating that he has been expelled from France. For a vagrant, he is unusual. He wears a necktie and believes in looking respectable when he can afford a shave. His looks and demeanor indicate that he is a “gentleman” tramp, which is possibly why men and women trust him and are only eager to help him.  He is reluctant to accept money (a sum of 200 French Francs) from a stranger as a gift but agrees to take it when the generous stranger states that he could consider it as a loan. Andreas is resolute in his intent to repay the loan, when possible, not to the stranger but to the vicar of the church of St Therese of Lisieux in Paris, who the stranger had indicated will know what to do with the returned sum.

Andreas is not overtly religious—merely a gentleman tramp, with a roving eye, but always ready to help a friend in need.  As the film progresses, we learn that in school, Andreas would let his classmates, who were not as bright as he was, copy his answers in the examinations.  The film, if you examine it closely, is less about religion and more about being morally upright and being good to those less fortunate. The film propounds magic realism to underscore to the viewer that good deeds will eventually lead to amazing blessings from unexpected sources.  The film suggests in a fabulous magical sequence of epiphany involving a poor elderly couple who magically transform to Andreas’  recollection of his parents—a sublime sequence indicating that Andreas is indebted to his parents for inculcating fine traits in him that have held him in good stead. It is a sequence that has so many similarities with Tarkovsky’s Mirror where magic realism is employed to recall the role of parents and in his later work Stalker where a girl observes a glass on a table moving on its own accord, aided by external reverberations.




Repaying the loan of 200 French francs, finally as agreed


Olmi and Kezich crafted the script of The Legend of the Holy Drinker where the spoken words are minimal. The tale is communicated with visuals (read cinematography of Dante Spinotti), editing, and musical score (the last of which is lost on most viewers because the other two elements dominate).  While other directors and scriptwriters would have wasted spoken lines on the inconsequential sexual encounters of Andreas, Olmi and Kezich reduce them in one sequence to mere furtive glances and the closing of curtains, without a word spoken.  When words are spoken in The Legend of the Holy Drinker  it is to indicate the integrity of the tramp:  when a stranger offers him a drink at a bar and a job, his acceptance is sealed with another round of drinks that the gentleman tramp insists on paying for with the meager possession of coins with him. That the tramp was not religious is indirectly inferred by a cryptic statement he makes to an old friend from Poland “These last few days I have started believing in miracles.” He should. He buys a wallet, and finds money in it.  Then a policeman returns him his wallet, with more money in it. Andreas believes in returning his “loaned” money several times in the film, but is distracted near the church each time by extraneous interventions.  He wishes to return the loan, but the goodness and grace that embody every little action of his seem to prevent his fervent desire to repay the loan. One can assume the connection between gracious actions and unexpected rewards are from Roth’s book.  

The reaction of Andreas on meeting "Therese" at the
restaurant near the Church where he has to repay the loan

Olmi’s distinct contributions are the visual complements of the cinematic craft at key points in the film: the smiling “Therese” in her third appearance in the film approving the repayment of his loan shown through a door slightly ajar edited into the film—a private communication between the two, another epiphany.

Olmi chose three pieces of music written by Stravinsky—not his famous Rites of Spring. The three pieces are Divertimento, Symphony in C, and Sinfonia di Salvi per Coro—Salmo 40 or Psalm 40. The last of the three Stravinsky pieces is very significant. Psalm 40 in the Bible is King David’s song of praise “I waited patiently for the Lord; he turned to me and heard my cry.  He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire. He set my feet on a rock and gave me a firm place to stand….” 

Tarkovsky’s choice of music in Solaris—Bach’s Prelude and Fugue in F minor and The Little Organ Book: Ich ruf zu Dir, Herr Jesu Christ—are conscious decisions, too, to complement the visuals in specific sequences. That the film The Legend of the Holy Drinker won the Golden Lion at Venice from a jury headed by Sergio Leone whose films used music so eloquently is possibly a nod to Olmi’s musical selection in the film that Leone could perceive.


Olmi’s films always deal with deprived sections of society.  More so Olmi’s protagonists (e.g., Il Posto, The Tree of Wooden Clogs) are far removed from the reflecting, philosophizing intellectuals we encounter in Tarkovsky’s films—here they are honest, hardworking, principled individuals, often losing out to the machinations of the rich or unprincipled folks, akin to scenarios that we encounter in the films of Ken Loach and his scriptwriter Paul Laverty.  


A painting? Cinematography of Dante Spinotti,
capturing light and shadows


Olmi chose to work with Italian cinematographer Dante Spinotti for the first time in The Legend of the Holy Drinker and later in yet another film The Secret of the Old Woods (1993). Spinotti had a similar effect on Hollywood director Michael Mann, who was so impressed with his work on Manhunter that their collaboration extended to other more impressive films: Heat, The Last of the Mohicans, The Insider, and Public Enemies.

Few cineastes might be aware that The Legend of the Holy Drinker won several national awards in Italy for direction, cinematography and editing while competing with Tornatore’s Cinema Paradiso. The Olmi film is a gem that can be appreciated beyond Joseph Roth’s tale.  It is a rare example where tools of filmmaking—direction, appropriate casting, music, cinematography and editing--prove their subtle prowess.


P.S. The Legend of the Holy Drinker is one of the author’s top 100 films. It won the best Golden Lion award for the best film and the OCIC award at the 1988 Venice Film Festival. Actor Rutger Hauer won the Best Actor award for this film at the Seattle International Film Festival. Several films mentioned in the above review, the Olmi film The Tree of Wooden Clogs (1978) and Tarkovsky’s Solaris (1972) and Mirror (1975) have been reviewed earlier on this blog. (Click on the name of the film in this post-script for a quick access to those reviews on this blog.)